Когда новое жилье Ригга, названное им «Транквилити» (Спокойствие), было готово, он, по местному обычаю, устроил праздник, открыв дом для всех желающих. Были здесь и жертвоприношение, и «пэрентс плейт». Для ограждения дома от злых духов Ригг заставил местных священников окропить территорию вокруг него святой водой, привезенной прямо из реки Иордан. В остальном все шло по обычному карриакуанскому образцу.
Не могу назвать точно, на скольких праздниках Большого барабана я присутствовал. Были дни, когда я за вечер успевал побывать на нескольких. Но последний из них был у некой вдовы, что живет недалеко от Шести Дорог. Здесь я увидел самый длинный на этом острове «барабанный танец». Уже начался период дождей, и участникам празднества пришлось искать защиту под тентом, натянутым над всем двором. Собственно, время для праздника уже прошло, в поле и садах начались работы, но у хозяйки не оставалось иного выхода: ее покойный муж, всегда строго придерживавшийся обычаев, как-то сказал ей во сне, что он желает этой жертвы.
Да, странные вещи можно узнать на этом гостеприимном Карриаку, население которого свято хранит свои африканские традиции, с тех пор как плантаторы в середине XIX века покинули свои владения. Как негры, так и «шотландцы» привыкли самостоятельно вести дела, без особого вмешательства колониальных или иных властей.
Какой-либо значительной связи с островом-метрополией Гренадой на Карриаку тоже не ощущается. Пока я жил в Хилсборо, на Гренаде происходила весьма крупная забастовка, в результате которой полнедели ни почта, ни электростанция не работали. Однако на Карриаку я не слышал и упоминания об этом.
— Нет, это только в метрополии, на «материке», — говорят островитяне. — Это нас не касается.
Любые директивы извне рассматриваются на Гренадинах как неприличное посягательство на свободу местных жителей.
Правда, здесь гордятся тем, что премьер-министр Гренады Херберт Глэйз родился и вырос на Карриаку и что его жена родом из Уиндворда. Но в остальном власти не популярны, и меньше всего их любят на маленьком соседнем острове Птит-Мартиник. Причины этого ясны из истории, которую я слышал в разных местах Гренадин.
Чрезмерно ретивый чиновник •
Контрабанда как привилегия •
Спиртные напитки,
помогающие повысить благосостояние
Неиспользованные ресурсы • Коралловые рифы •
Пипт-Мартиник • Скромные контрабандисты •
Рассказывают, что однажды один усердный английский чиновник — назовем его Гаррис — направился с Гренады на Карриаку, чтобы расследовать, действительно ли на Гренадинах занимаются контрабандой. Он посетил в числе прочих и село Уиндворд, откуда хорошо видны многие острова. Из Уиндворда он увидел в море огромную шхуну, на всех парусах мчащуюся к Птит-Мартинику. Шкипер явно решил пренебречь обычным правилом и миновать Хилсборо, где размещалось единственное полицейское и таможенное отделение района.
— Вот и попались, — подумал чиновник. И так как на Карриаку уже существовал телефон, он тут же позвонил находящемуся на другом конце острова своему подчиненному офицеру.
— Хелло, Чарли, говорит Генри. В море по направлению к Птит-Мартинику идет шхуна. Будь любезен, возьми двух помощников и проследи, чтобы ее хорошенько осмотрели.
— Сожалею, Генри, но боюсь, что я не смогу этого сделать, — ответил тот и положил трубку.
— Странно, — подумал шеф и позвонил еще раз, уже несколько раздраженный:
— Хелло, Смит, говорит Гаррис. Будь любезен сейчас же отправиться на Птит-Мартиник и проконтролировать шхуну.
— Нет, не поеду, — сердито ответил офицер и снова положил трубку.
Теперь высокопоставленный чиновник всерьез обозлился и позвонил в третий раз:
— Мистер Смит, говорит комиссар района. Я приказываю вам немедленно отправиться на Птит-Мартиник.
Но Смит ответил:
— Послушайте, сэр, если вы не боитесь подставить свою спину под гарпун, то, пожалуйста, отправляйтесь сами. А я не поеду.
Чиновник с Грецады, не найдя иного выхода, решил, что на следующий день сам займется этим делом. Но слух о намерении комиссара опередил его. Когда он прибыл на Птит-Мартиник, на пристани и на берегу стояла масса народу. Все были одеты в свои лучшие платья и выглядели очень серьезными. Он удивился и спросил, что происходит.
— Ничего, — ответили люди.
— Да, но что же случилось?
— Ничего.
Когда он сошел с пристани на берег, то увидел только что вырытую могилу, красиво обложенную цветами.
— Кто-нибудь умер? — спросил он.
— Нет еще.
— А чья же это могила?
— Ваша.
Тут, по единодушному заявлению рассказчиков этой истории, прилежный чиновник щелкнул каблуками и был таков. С тех пор контрабандисты на Птит-Мартинике, Карриаку и на прочих Гренадинах оставлены власть имущими в полном покое.