— Возможно. — Это сказал Нёт, он недовольно обернулся на их слова, по носу у него стекала капелька пота. Дауларец хоть и слышал о магических ищейках от Тэйда, однако не придавал его рассказу большого значения, во-первых, ибо сразу понял — он сам скрамам не интересен, во-вторых, потому что считал их с Тэйдом встречу делом прошедшим, и не предполагал, что она может когда-нибудь повториться. — Но если это действительно он, то зачем ему это? И что нам теперь делать?

Нира пожала плечами, Тэйд промолчал, что делать он не знал.

Они затаились, вжавшись телами в склон, такие же безмолвные, как и деревья над ними, и ждали, когда произойдёт хоть что-то что подскажет, как им теперь действовать.

— А почему птицы улетели? — после томительной паузы спросил Нёт. — Ты же говорил что они со скрамами заодно?

— Я не знаю… — Тэйд осёкся, почувствовав острое как укол иглы ментальное касание Пустого, ощутил мгновенно сковывающий его сознание ужас, страх, панику, безысходность. Вериги впились в кожу. Уже не отдавая отчёт своим поступкам, он рванулся сознанием навстречу скраму, потек сквозь вибрирующий воздух, и размытая издали картина приблизилась и стала отчетливой. «О боги! Неужели они могут вот так запросто, на расстоянии?!» Однако увиденное поразило его не меньше чем сам факт появления Пустого — в глазах скрама не было злобы и ненависти, в них плескалась мольба о спасении. Пред взором Тэйда предстало худое измученное существо, почти лишенное рассудка, так же как и они прячущееся в кустах, но по другую сторону тракта. По всем вероятиям скрам давно ходил за ними в надежде получить от Тэйда хоть малую толику его Уино, а может украдкой, ни мыслью, ни действием не обнаруживая своё присутствие, питался им, постоянно находясь где-то поблизости.

«Но почему он до сих пор не напал на меня? Мечи? Он чувствует силу клинков Керитона и боится её? Или же ему нужен постоянный источник Уино, тогда как, напав на меня, он всего лишь, как бы абсурдно это не прозвучало, заберёт всё и сразу. — И тут Тэйд, наконец, понял, почему так поспешно улетел гриф Вараш — не он, а скрам был его главной целью. — Ну, разумеется, скрам это угроза для любого из магов и что он сможет натворить, не идёт ни в какое сравнение с тем, на что способен я. А на что я способен? Я же ничего не умею, зачем я им?» Его мысли прервались от того что он увидел испуг в глазах скрама и ментальный контакт прервался — картинка схлопнулась, очевидно было что Пустой ощутил приближающегося Вараша и его свиту, разорвал связь и бросился наутёк.

— Тэйд! — Инирия трясла его за плечи. — Что с тобой, Тэйд? Очнись!

— Я… а? Всё в порядке. Нам пора уходить…

— Но…

— Им сейчас не до нас.

— С чего ты взял?

— Скрам, они погнались за ним…

— Но почему?

— Не важно, нам надо уходить. Я вам всё потом объясню…

<p>Глава 33. Честная сделка</p>Н. Д. Весна. 1165 год от рождения пророка Аравы Зарокийская Империя. о. Ногиол. Таррат

Вейзо бросил монету на поднос и ни говоря ни слова, направился к лестнице наверх.

— Её здесь нет! — встала на его пути хозяйка лупанария, элегантная зарокийка в тёмной вуали и зелёном с золотом одеянии. — Я сожалею, но Монола больше на меня не работает.

— Что?

— Диро Кумиабул её выкупил.

Вейзо едва удержался, чтобы не ударить Селин.

— Как?!!!

— Пришли его люди и предложили денег. Я не могла отказаться. — Она откинула вуаль — левая половина её прекрасного лица была синей от побоев.

— Но как, Селин? Когда это произошло?

— Два дня назад.

Вейзо помолчал.

— Мне нужна чистая одежда, — он достал кошель, бросил его на поднос. — Пошли кого-нибудь в лавку. И пусть принесут поесть… и выпить… буссы… бутылку.

— Твоё ухо, Вейзо.

— Пустое. Могло быть гораздо хуже.

— Нет, — властно обрубила Селин, — надо промыть раны. Лира, Диам, принесите тёплой воды и чистой материи. А ты сядь, обдумай всё пока.

Вейзо покорно опустился на бархат кушетки.

— У меня мало времени. Он сказал, что я скоро оглохну, думаешь это правда?

— Кто сказал?

— Баан Калон. Он сделал это со мной.

— Баан Калон? — ужаснулась Селин, закрывая рот кулачком. — Он не может прийти сюда за тобой?

— Он мёртв.

— Какое счастье.

— Я оглохну, Селин?

— Я шлюха, Вейзо, не цейлер.

— Ладно, поживём — увидим.

— Думаю, не надо отчаиваться. Ты уже столько раз должен был умереть… Немного чуб-чуба?

Вейзо кивнул, отрешенно, но тут же вскинул руку:

— Нет, не надо… и буссы не надо.

* * *

Он сидел перед очагом и механически ел то что ему принесли на ужин: просто складывал в себя, как на полку в кладовке, не чувствуя ни вкуса, ни запаха, ни удовольствия. Дожевав последний кусок, он отодвинул тарелку, положил подбородок на скрещенные пальцы и долго ещё сидел так, глядя в пустоту. Задуманное не внушало ему восторга, тем не менее, его следовало выполнить.

В дверь постучали и тут же, не ожидая ответа, открыли.

— Сона пришла, — сказала Селин, ставя на столик чашку с экехо. — Выпей тебе надо взбодриться.

— Спасибо, — хмуро ухмыльнулся онталар, — меня уже взбодрили. — Он принял решение и знал, что будет делать дальше — убьёт Диро Кумиабула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дорога на Эрфилар

Похожие книги