It befell that Peden was in the gairden his lane at the praying when Tam and the lass cam by; and what should the lassie do but mock with laughter at the sant's devotions?Вот как-то раз Педен молился один в саду, а Том с девушкой проходили мимо, и она возьми да передразни святого на молитве, да еще и смеяться начала.
He rose and lookit at the twa o' them, and Tam's knees knoitered thegether at the look of him.Педен встал и так поглядел на обоих, что у Тома поджилки затряслись.
But whan he spak, it was mair in sorrow than in anger.А заговорил Педен не сердито, а жалостно.
"Poor thing, poor thing!" says he, and it was the lass he lookit at, "I hear you skirl and laugh," he says, "but the Lord has a deid shot prepared for you, and at that surprising judgment ye shall skirl but the ae time!""Бедная ты, бедная! -- говорит он и смотрит на девушку. -- Вон как ты визжишь и хохочешь, но господь уготовил тебе смертный удар, и, когда тебя нежданно настигнет его кара, ты взвизгнешь только один раз!"
Shortly thereafter she was daundering on the craigs wi' twa-three sodgers, and it was a blawy day.Вскорости она пошла с двумя-тремя солдатами прогуляться по скалам, а день был ветреный.
There cam a gowst of wind, claught her by the coats, and awa' wi' her bag and baggage.И вдруг налетел такой вихрь, что раздул все ее юбки и мигом смахнул в море.
And it was remarked by the sodgers that she gied but the ae skirl.Солдаты рассказывали, что она и взвизгнуть-то успела только разок.
Nae doubt this judgment had some weicht upon Tam Dale; but it passed again and him none the better.Конечно, после такого случая Том малость приуныл, но скоро оправился и ничуть не стал лучше.
Ae day he was flyting wi' anither sodger-lad.Как-то поссорился он с другим солдатом.
"Deil hae me!" quo' Tam, for he was a profane swearer."Дьявол меня возьми!" -- крикнул Том, большой любитель ругаться и богохульничать.
And there was Peden glowering at him, gash an' waefu'; Peden wi' his lang chafts an' luntin' een, the maud happed about his kist, and the hand of him held out wi' the black nails upon the finger-nebs-for he had nae care of the body.И откуда ни возьмись перед ним Педен, страшный, лохматый, глаза горят, на плечах пастушья дерюга, и руку вперед вытянул с черными ногтями -- он всегда грязный ходил, как угольщик.
"Fy, fy, poor man!" cries he, "the poor fool man! _Deil hae me_, quo' he; an' I see the deil at his oxter.""Тьфу, тьфу, вот бедный! -- крикнул он. -Бедный дурачина! Говорит: "Дьявол меня возьми". А я вижу, дьявол-то уже стоит у него за спиной!"
The conviction of guilt and grace cam in on Tam like the deep sea; he flang doun the pike that was in his hands-"I will nae mair lift arms against the cause o' Christ!" says he, and was as gude's word.Тут Том словно прозрел и увидел пучину своей греховности, и на него сошла божья благодать: он бросил пику, что была у него в руках, и сказал: "Никогда больше не подыму оружие против дела Христова!" -- и своего слова держался крепко.
There was a sair fyke in the beginning, but the governor, seeing him resolved, gied him his discharge, and he went and dwallt and merried in North Berwick, and had aye a gude name with honest folk free that day on.Поначалу пришлось ему туго, но потом начальник видит, что ничего с ним поделать нельзя, ну и отпустил его в отставку. Том вернулся в Северный Бервик, женился и нажил себе доброе имя среди честных людей.
It was in the year seeventeen hunner and sax that the Bass cam in the hands o' the Da'rymples, and there was twa men soucht the chairge of it.В тысяча семьсот шестом году скала Басе перешла в руки Далримплов, и на место смотрителя попросились двое.
Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Дэвида Бэлфура

Похожие книги