І ще дещо: Хеймі сказав, що Ґаллієни правили Емпісом з давніх-давен, але «це родинне дерево зрубане». Але він, здавалось, суперечив собі: «У певному сенсі вони й досі це роблять». Чи не означає це, що Вбивця Польоту з… звідки? З дому Ґаллієнів, як у романі «Гра престолів» Джорджа Р. Р. Мартіна, присвяченому опису королівських сімей? Щось тут не так, бо Лія розповідала мені (через свою конячку, звісно), що чотири її сестри і двоє братів мертві. А також її мати й батько, здогадно король і королева. То хто ж залишився? Якийсь байстрюк штибу Джона Сноу в «Престолах»? Божевільний самітник десь у лісі?
Я встав і підійшов до ґрат камери. Трохи далі біля решітки своєї камери стояла Джая. На лобі в неї виднівся криво пов’язаний шматок бинта з плямою крові, яка просочувалась над лівим оком. Я прошепотів:
— Ти в порядку?
— Так. Нам не можна розмовляти, Чарлі. Зараз час сну.
— Я знаю, але… коли почалась ця сірість? Як довго править Вбивця Польоту?
Вона подумала над запитанням. Нарешті сказала:
— Не знаю. Я була дитиною в Цитаделі, коли все це сталося.
Негусто. «Я була дитиною» могло означати, що їй тоді було шість, дванадцять чи навіть вісімнадцять років. Я думав, що сірість могла початись і Вбивця Польоту міг прийти до влади років дванадцять-чотирнадцять тому, через те, що, як сказав містер Боудітч, «боягузи приносять подарунки». Тобто містер Боудітч побачив, що відбувається, роздав друзям сякі-такі гостинці, набрав собі повно золотих гранул і змився. А також слід урахувати, що сказала Дора: Радар була ледь доросліша від цуценяти, коли містер Боудітч був тут востаннє. Саме тоді й збувалося прокляття. Можливо. Вірогідно. Та ще й, ну просто для приколу, я навіть не знав, чи тривалість року в Емпісі така ж, як у нас.
— Лягай спати, Чарлі. Це для нас єдиний порятунок, — вона почала відвертатися.
— Джає, зачекай!
Навпроти мене Айота забурчав, пирхнув і перевернувся на другий бік.
— Ким він був? Перед тим як перетворився на Вбивцю Польоту, ким він був? Ти знаєш?
— Елден, — сказала вона. — Елден із роду Ґаллієнів.
Я повернувся до своєї ковдри і влігся. «Елден», — подумав я. Мені було відоме це ім’я. Кобила Фалада, яка говорила від імені господині, розповіла мені, що в Лії було чотири сестри й двоє братів. Лія бачила нещасне, понівечене тіло Роберта. Другий брат також був мертвий, та вона не розповідала, як це сталось і чи бачила вона його труп. Цей другий брат завжди був добрий до неї, сказала Фалада. Фалада, а насправді сама Лія.
Другим братом був Елден.
Минуло три дні. Я кажу, що три, бо Персі дев’ять разів приходив зі своїм візком напівсирого м’яса, але могло минути й більше часу; в сутінках «Глибокої Малейн», ледь розбавлених світлом газових світильників, важко було вести лік. Весь цей час я намагався скласти докупи історію, яку називав «Падіння Емпісу», або «Становлення Вбивці Польоту», або «Пришестя прокляття». Це було безглуздо, все трималося на клаптиках інформації, якою я володів, але це допомагало якось згаяти час. Принаймні дещицю часу. І в мене таки були ті клаптики, хоч і мізерні.
Один клаптик: містер Боудітч говорив про два місяці, які
Ще клаптик: містер Боудітч ніколи не згадував Хану, а я не сумніваюсь, що він би про неї сказав. Я не чув ні від кого імені гігантеси, аж доки не побував у «гуаски».
Але найбільше мене цікавив третій клаптик, що найбільше
Судячи з запису на плівці, справи в Емпісі вже були погані, коли містер Боудітч перебував там з останнім візитом, однак Хана, мабуть, тоді ще не заступила на свій пост. Місто Лілімар було вже безлюдне й «повне небезпек, особливо вночі». Чи він дізнався про це з власного досвіду, наприклад під час останньої експедиції з метою поповнити запас золота, чи просто почув із джерел, яким довіряв? Можливо, від Вуді? Мені здавалось, що він здійснив останню подорож по золото і що Хани там не було.