Как только он начинает опускать палку, дверь ангара распахивается с громким лязгом. Человек в черном пересекает зал.
‒ Какого черта? ‒ начинает вопрошать толстяк, сразу кидаясь к вошедшему. По пустому зданию разносится хруст сломанных костей, и толстяк падает на пол с громким стуком.
Хотя мне кажется, что по части адреналина я уже полностью выжата, еще один выброс поднимает меня на новую высоту. Лодыжки свободны, и одним быстрым движением я выбиваю молоток из руки Джеймса. Он издает какой-то по-женски жалостливый визг и хватается за запястье. Я вскакиваю со стула, забыв про связанные руки, и плечом врезаюсь ему в грудь. Мы валимся на пол, потому как он схватил меня, плотно прижав к себе.
Подняв голову, вижу, как мой похититель-спаситель выходит против третьего парня в костюме. Он двигается с грацией танцора, но бьет с силой автомобиля. Его кулак врезается противнику в ребра, и я слышу хруст ломающихся костей.
Джеймс начинает барахтаться подо мной, стараясь столкнуть меня. Этого не будет. Он не победит меня. Только не тот, кто визжит как десятилетняя девчонка.
Одним быстрым движением я поднимаю колено и бью прямо по семейным драгоценностям. Он мычит, но ‒ что удивительно ‒ не ослабляет хватки. Я вижу, как по его лицу разливается выражение боли. Я закатываю глаза, ‒ меня уже тошнит от этого недотроги, ‒ а затем бью лбом по его уже сломанному носу. Раздавшийся треск не может не радовать.
Льется кровь, и его руки отпускают меня. Я не успеваю скатиться с него, как кто-то хватает меня под мышки и ставит на ноги. Я откидываю голову назад, изо всех сил стараясь врезать ему хорошенько, но промахиваюсь. Две больших мускулистых руки обхватывают меня, крепко прижимая к твердой груди. Теплое неровное дыхание касается моего уха.
‒ А ты можешь постоять за себя, Блейз (прим. перев. ‒ с англ. «огонек»), ‒ я сразу узнаю этот голос, будто слышу далеко не первый раз. Плечи расслабляются, и я пытаюсь обернуться.
‒ Подожди, ‒ говорит он, хватаясь за скотч на моих запястьях, и срывает его, освобождая меня.
Я прижимаю растянутое запястье к груди и баюкаю его. Не дождавшись, когда я обернусь, он обходит меня. У меня перехватывает дыхание, когда я наконец-то вижу его лицо. Слегка изогнутый внушительный нос, широкие скулы и внушительный квадратный подбородок с темной колючей щетиной делают его настоящим мужчиной. И притом божественным. Мне с трудом удается не глазеть на него.
‒ Что, черт побери, у тебя есть, по их мнению? ‒ спрашивает он. Тоном, который я бы не стала считать дружелюбным.
Я качаю головой.
‒ Я не буду никого в это втягивать.
‒ Слишком поздно, я впутался, когда согласился на это задание. Надо идти, ‒ говорит он и тянет меня за локоть.
Я не отрываю ног от пола. Если он думает, что я пойду с ним, то он сошел с ума.
‒ Слушай, я правда благодарна за то, что ты вернулся и помог, но это не отменяет того факта, что ты похитил меня и привез к этим придуркам.
‒ Нет, не отменяет, но если бы я этого не сделал,
Блейз. Эта кличка никогда мне не нравилась. Равно как и Флейм (прим. перев. ‒ с англ. «пламя») и Точ (прим. перев. ‒ с англ. «факел»). Но почему-то я не против, чтобы он меня так называл.
‒ Кого-нибудь другого? ‒ спрашиваю я в замешательстве.
‒ Знаю, было бы слишком просить тебя довериться мне, но ты глубоко, глубоко в заднице, и так это не закончится.
Он протягивает мне руку. Я оглядываюсь на лежащую на полу ангара троицу. Все в отключке.
‒ Есть и другие, подобные мне, ‒ говорит он, пока я сомневаюсь, ‒ и к ним обратятся, чтобы закончить работу. Ты можешь уйти, добраться домой и посмотреть, произойдет ли что-либо. А что-то случится. Или ты можешь пойти со мной, и мы выкарабкаемся вместе.
****
Кэтч
У нас схожие ситуации. Я не выполнил свою часть сделки, а значит я не только
Не сомневаюсь, эта красотка может за себя постоять, но у нее нет ни единого шанса выстоять против подобных мне. Я хочу, ‒ нет, мне нужно, ‒ чтобы она пошла со мной. Ей нужно просто взять меня за руку.
‒ Что ты... ‒ она начинает говорить, но тут ее внимание привлекает издавший звук толстяк. Он начинает приходить в себя. Она смотрит на мою руку, делает глубокий вдох и затем очень осторожно кладет свою руку в мою ладонь.
Не тратя больше времени, я веду ее по ангару. Проходя мимо толстяка, она останавливается и высвобождает свою руку.
‒ Что? ‒ Я пытаюсь дотянуться до нее.
‒ Подожди, я кое-что пообещала себе, ‒ произносит она.