– Дани, мне, признаться честно, не хочется становиться для тебя обузой. Ты и так сделала для меня невероятное! Я пока не имею никаких идей, как благодарить тебя. Но я не могу бесконечно пользоваться твоими самоотверженностью и добротой. В конце концов, я не ребенок, и способен позаботиться о себе сам. Жизнь надо налаживать. Самому, – произнес он отрывисто, а в глазах снова мелькнуло то выражение, которое рвало душу.

Даниэла исподлобья его рассматривала. В тот момент она увидела подтверждение тому, что предполагала раньше: Джерардо гордый мужчина, не желающий признавать свою слабость. И поэтому ей следовало действовать очень деликатно, чтобы убедить его в том, что он все еще слаб.

– Но нельзя резко прекращать лечение, Джерардо! Как медик, я тебе со всей ответственностью заявляю, что ты не вылечен до конца. Результат будет, только если ты будешь слушать меня беспрекословно!

– Ты очень авторитарная женщина, – заметил он с долей сарказма.

– По жизни – нет. С пациентами – да.

– Ты решила стать моей сиделкой? – спросил он, а в голосе послышалась странная горькая ирония.

– Не волнуйся, этого я не могу себе позволить, – заверила Даниэла. – А почему ты, собственно, противишься? Я не предлагаю тебе ничего неприемлемого. Ты будешь жить, как считаешь нужным, вернешься на работу. Я лишь буду время от времени совершать обязательный визит медика. Что тебя не устраивает?

– С какой стати ты предоставишь мне свою квартиру? С какой стати ты вообще должна заботиться обо мне? Я никто тебе, случайный знакомый, ненужный элемент в твоей жизни! – пылко сказал он. Глаза Джерардо пылали. Болью. – Я не заслуживаю подобной самоотверженности и не могу ею воспользоваться, не могу обременять тебя своими проблемами!

– Ууууу… – протянула Даниэла. – Еще и комплекс неполноценности, и чувство собственного ничтожества? Мадонна! – Она всплеснула руками. Джерардо, стиснув челюсти, отвел глаза и устремил упрямый взор в окно. А Даниэла, меж тем, продолжила: – Объясняю. Квартира не моя, моего брата. Она пустует, понимаешь? Таким образом, ты ничем никого не обременяешь. Ты просто пока поживешь в этой квартире и никому этим не создашь ни одной проблемы. Второе: любой мой пациент заслуживает моей самоотверженности. Я не медик, если не жертвую собой ради спасения жизни.

– Кажется, ты недавно признала, что я все-таки не твой пациент, – бросил Джерардо ядовито.

– Да, на мой взгляд, у тебя крайне странная конструкция, не моего профиля, – согласилась Даниэла с сардонической улыбкой.

– Успела разглядеть? – Джерардо иронично приподнял бровь.

– Разумеется, я очень любопытная, и все необычное привлекает мое внимание, – дерзко ответила она.

– Ты что, лесбиянка? – удивился Джерардо.

На мгновение лицо Даниэлы вытянулось от возмущения, но потом она ответила еще более ядовитым тоном:

– А тебе так было бы интереснее?

Джерардо хмыкнул, глаза его заулыбались.

– А что касается ненужности и никчемности всего сущего и тебя конкретно… – сделала Даниэла паузу, со всей строгостью глядя на него. – Ты просто заблудился в тупиковых переулках твоего одиночества! – Глаза ее гневно сверкнули. – Оглянись! У тебя есть Карло, твой лучший друг, в глазах которого горело такое беспокойство, когда он впервые пришел тебя навестить, что я даже подумала, не брат ли он тебе? У тебя есть те трое раздолбаев, которых я заставала в твоей палате. Кажется, они тоже считают тебя другом, судя по тому, что приходили навестить тебя, по меньшей мере, дважды за неделю. У тебя есть Леонардо, который, возможно, так беспокоится о тебе, потому что ты его работодатель, но зато он надежный заместитель, которому ты можешь доверить свой бизнес, а это дорого стоит! У тебя есть я. Может, ты считаешь меня всего лишь сумасшедшим медиком и только и жаждешь сбежать из-под моей навязчивой опеки, но, porca miseria, я забочусь о тебе искренне, по-дружески, просто хочу вытянуть тебя из твоей депрессии! Поверь, я не делаю это из каких-то корыстных побуждений! Мне ничего от тебя не надо! Я даже не буду просить тебя, чтобы ты кормил меня бесплатными обедами, потому что мне и в ресторан-то ходить некогда, – выпалила она на одном дыхании и, замолчав, перевела дух. Потом продолжила, остановив порыв Джерардо что-то гневно возразить: – У тебя, в конце концов, есть дочь, которая борется за право на жизнь в том числе и ради того, чтобы тоже помочь мне вытащить тебя из этого мрака! Che cazzo ты вообразил себя побитым псом, которого хозяйка-Судьба вышвырнула на улицу, где гуляет промозглый ветер?! – выругалась Даниэла. – Ты раненый волк, ты истекаешь кровью, но вокруг тебя стоят те, кто хочет тебя приласкать, залечить твои раны, кто принес тебе воды и еды! За каким дьяволом ты огрызаешься и не подпускаешь к себе?! Или только я подпадаю под твое неуемное сопротивление?

Джерардо совершенно растерялся от ее сурового и такого эмоционального монолога. Он пронзительно смотрел на нее огромными глазами, а потом провел рукой по волосам. Даниэла заметила, что рука у него дрожит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cardiochirurgia

Похожие книги