Улыбаясь и вспоминая, она рассказала, как этот мальчик со склонностями прошёл через весь огромный зал отдыха и остановился перед тем местом, где Алисия и она смеялись над тем, что кто-то из них только что сказал...

«На ней было жёлтое платье, я помню, с рюшами, короткое, чтобы показать ноги, у неё были потрясающие ноги, ну, послушайте, она была просто потрясающей девушкой...»

«...и он пригласил её на танец... как же его звали, ума не приложу, что с моей памятью в последнее время! Он протянул ей руку. «Не хотите ли потанцевать?» - сказал он, такой слабак. Алисия подняла на него глаза. На проигрывателе исполнялся Рэй Чарльз (американский эстрадный певец и пианист – примечание переводчика), как сейчас помню. Посмотрела ему прямо в глаза. Сказала: «Отвали, педик.» Что он и заслуживал. Ведь все говорили, что он такой.»

«Он просто повернулся и ушёл. Но вы бы видели выражение его лица. Если бы взгляды могли убивать.»

Джеральдина покачала головой.

«Прошел ещё раз всё это длинное расстояние по залу, вышел за дверь и вышел из церкви, насколько я знаю. И никогда больше не ходил за Алисией по пятам, можете не сомневаться. Никогда. Интересно, что с ним случилось. Такой слабак. Я никак не могу вспомнить его имя.»

«Миссис Дженнингс», - сказал Паркер, - «постарайтесь вспомнить его имя.»

«Чак?» - сказала она.

<p><strong>Глава IX</strong></p>

Министерство по делам ветеранов предоставило список местных ветеранов Вьетнама, которые служили в роте «D» (или, возможно, в роте «B», в зависимости от того, кому из родственников верить) 2-й бригады 25-й пехотной дивизии (тактическое соединение Армии США, сформированное на Гавайских островах 1 октября 1941 года – примечание переводчика) во время операции «Ала-Моана» (операция 25-й пехотной дивизии с целью держать вьетконговцев подальше от районов производства риса, прилегающих к лесам Хо Бо и Бой Лой – примечание переводчика). Но получить от них правдивую историю оказалось не так просто, как надеялись Мейер и Карелла.

Некоторые не хотели говорить о самом страшном опыте в своей жизни. Все они вспоминали события, произошедшие около сорока лет назад. Затуманенные туманом войны, отдельные встречи приобрели почти сюрреалистическое значение...

«...джунгли в провинции Нау Нгиа густые и плотные, никогда не знаешь, кто за каким деревом, не можешь определить, какую тропу уже заминировали Чарли...»

«...Макс Соболов, да, он был нашим сержантом. И это была рота «D», а не «B», вы ошиблись...»

«Это было всего в тридцати милях к северо-западу от Сайгона, но можно было подумать, что находишься в самом сердце Африки...»

«...что-то связанное с вьетнамской женщиной, Соболовым и этим парнишкой из его отряда. Они везли её на допрос...»

«…вещи были спрятаны в этой деревне, в этих хижинах, которые у них были, понимаете? Зарыты в этих хижинах. Противотанковые мины, и рис, и сахар, и маринованная рыба, всё это для Чарли, чтобы использовать, когда бы они ни приходили…»

* * *

Марк сидел в своей комнате и смотрел телевизор, когда Тедди зашла к нему в четыре часа дня в тот понедельник. Эйприл спала, и Тедди чувствовала себя в полной безопасности, разговаривая с сыном. Она сразу же подошла к телевизору, выключила его, встала перед экраном лицом к нему и сразу же начала жестикулировать, как будто давно готовилась к этому, слова сыпались из её рук в спешке.

«Мы разговаривали с твоим отцом», - сообщила она. «Ты должен рассказать нам, что происходит.»

«Ничего, мам.»

«Тогда почему ты вчера разрыдался по дороге домой с тренировки?»

«Просто мы с Эйприл уже не так близки», - сказал он, - «вот и всё. Мама, правда, ничего страшного.»

«Тогда почему ты не мог просто сказать об этом папе?»

«Мы с Эйприл должны сами во всём разобраться», - сказал Марк и пожал плечами. «По-детски, понимаешь?» - сказал он и попытался неумело улыбнуться.

Тедди посмотрел ему прямо в глаза.

«Ты что-то не договариваешь», - жестикулировала она. «Что именно, Марк?»

«Ничего.»

«Неужели её подруга украла что-то ещё?»

«Нет. Я не знаю. Эйприл ничего не говорила о...»

«Потому что если эта девушка - воровка...»

«Это не так, мама.»

«Тогда в чём дело, Марк! Тедди распалилась, её глаза пылали, пальцы летали. Скажи мне прямо сейчас!»

Марк колебался.

«М-а-а-рк»,- обозначила она, растягивая руками простое слово в предупреждение.

«Они занимались травкой», - сказал он.

«Кто?»

Глаза горят и пальцы щёлкают.

«Лоррейн и старшие мальчики.»

«Где?»

«На вечеринке в прошлый вторник. И некоторые другие девочки тоже.»

«Эйприл?» - сразу же спросил Тедди.

«Я не знаю. Они все были в спальне Лоррейн. Дверь была заперта.»

«Эйприл была там с ними?»

Он снова заколебался.

«Правда?»

«Да, мама.»

«Ты уверен в этом, Марк?»

«Я знаю, как пахнет травка, мама.»

Тедди кивнула.

«Спасибо, сынок», - обозначила она.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже