Подняв слабые пальцы, она робко касается почти полностью побелевших волос Харпера, и ее лицо вдруг искажает гримаса. Парадоксально и непостижимо, но это отнюдь не отвращение или страх. Другие, совсем другие эмоции. Бесконечное сожаление, отчаянная боль и невыносимая нежность. Невыносимая настолько, что мне хочется отвернуться… потому что немыслимо и дико видеть все эти противоестественные чувства в глазах моей маленькой и такой сильной сестренки. Мне хочется встряхнуть ее за плечи и с братской заботой прокричать: «Опомнись, Ари, ты влюбилась в монстра! В опасное и жестокое существо, которому никогда не будет места в мире людей».
– Ну вот, стоило мне ненадолго отлучиться, ты снова превратился в чудовище… – словно вторя моим мыслям, с ее бледных губ срывается нервный смешок. – Но таким ты мне тоже нравишься.
– Неисправимая сталкерша. Ты никогда от меня не отстанешь? Да? – Харпер криво ухмыляется, ласково потираясь носом о ее висок, хищная желтизна начинает постепенно исчезать из его глаз, а волосы снова приобретают оттенок воронова крыла.
– Возьму измором. Снова, – она тихо смеется, будто у них тут свидание после долгой разлуки, а не намечающийся армагеддон. – Скажи… у меня получилось?
Её слова тонут в мгновенно охватившем зал грохоте. Глубокая, мощная вибрация сотрясает пространство, стены содрогаются, колонны покрываются сетью глубоких трещин. С потолка падают тяжелые пласты отвалившейся штукатурки, поднимая в воздух клубы удушающей серой пыли, которая мгновенно забивает лёгкие и ослепляет глаза. В горле встаёт комок, мучительный кашель мешает нормально дышать.
– Получилось, но времени почти не осталось, – Харпер резко отстраняется, тут же подхватывая девушку за плечи, не давая ей упасть от накатившей слабости. – Надо срочно выводить людей и уходить отсюда.
– Выводить? Куда? – Ари в растерянности оглядывается вокруг, и её глаза на мгновение останавливаются на безобразном теле мутанта, из которого медленно вытекает чёрная густая кровь. – Ты же видел, в туннелях их тысячи! Мы не пройдём… – она осекается, наконец заметив меня.
В распахнутых глазах мелькает короткая вспышка смущения, быстро сменяющаяся безумным облегчением.
– Эрик! – с криком вырвавшись из рук Харпера, Ари стремительно бросается ко мне и тут же принимается беспокойно осматривать мою изодранную броню. – Господи, ты как? Цел?
– Нормально всё. Несколько царапин, ерунда, – хмуро отвечаю я, заключая сестру в крепкие объятия.
– Это совсем не ерунда! – Ари лихорадочно ощупывает мою грудную клетку, пытаясь убедиться, что мои слова не пустая бравада. – Он мог заразить тебя…
– Не мог, – уверенно перебивает Харпер. – У вас обоих сильнейший иммунитет, к тому же Дерби был вакцинирован, как и все в анклавах.
Он сосредоточенно хмурится, доставая из кармана небольшой продолговатый прибор и быстро вводя что-то на экране. Бросив на меня тяжелый пристальный взгляд, Харпер швыряет устройство в мою сторону. Я ловлю его на лету.
– Что это такое? – недоверчиво спрашиваю я, крепко сжимая в пальцах металлический корпус прибора и вглядываясь в мерцающий экран.
– Ваш единственный шанс выбраться отсюда живыми. Маршрут эвакуации. Я разблокировал выходы, – коротко и жёстко отвечает Харпер.
– Подожди, но там же мутанты … – Ари растерянно смотрит на Харпера, не обращая никакого внимания на осыпающиеся обломки каменной кладки и содрогающийся под ногами пол.
– Не тронут они вас, – непреклонным тоном отрезает он.
– Как? Почему они нас не тронут? – Ари делает шаг навстречу, напряжённо вглядываясь в его лицо.
Харпер качает головой, его лицо становится суровым и непроницаемым:
– Нет времени объяснять… – его слова резко перекрывает оглушающий сигнал тревоги, и по всему комплексу эхом разносится механический голос, требующий срочной эвакуации: «Внимание! Всему персоналу немедленно покинуть помещения и спуститься в тронный зал!»
Мгновение спустя огромные двери с грохотом распахиваются, и десятки людей постепенно проходят в зал. Растерянные и перепуганные они заполняют пространство, сбиваясь в кучки, тревожно переговариваясь. Среди них я сразу замечаю своих бойцов, Эванса, Пирса и Грейсон. Последней появляется Элина Грант в составе группы незнакомых мне учёных и крепких мужчин, несущих массивные медицинские контейнеры и портативные капсулы.
Харпер хладнокровно осматривает вновь прибывших и резко повышает голос, подавляя зарождающуюся панику:
– Всем, внимание! Эвакуационные выходы открыты. Покидаем гнездо быстро и без лишних разговоров.
Люди постепенно приходят в себя и начинают действовать согласно ранее прозвучавшим рекомендациям. Я моментально перехватываю инициативу и подключаюсь к организации эвакуации:
– Эванс, Пирс, Грейсон! Вперёд, возглавьте колонну! Остальные прикрывают тыл и фланги! Ни шагу в сторону!
Солдаты немедленно занимают свои места, начиная выводить людей в туннель. Ари остаётся рядом со мной. Она тяжело дышит, но упрямо держит голову прямо, пытаясь держать себя в руках.