Потом я вспомнила слова мужа, что неизвестный враг может использовать тетю, чтобы добраться до семьи Эрриа. Если из-за моего брака с родственниками что-то случится, я себе этого не прощу! А это вполне возможно. Я вспомнила, как вчера на меня смотрел мэр — как на пустое место. Нет, он был вежлив, но как если бы я была чужой кошкой. Пинать или гладить ее не станешь, проще просто не замечать. Лишь то, что я супруга его лорда, заставляло дарга хоть как-то принимать в расчет человека.
Моя же тетя — простая женщина, провинциальная купчиха, даже для аристократов Империи была пешкой, которой можно играть ни с чем не считаясь. Особенно если игрок такой, как мой бывший работодатель маркиз Брифин.
Мысли об этом не отпускали, пока умывалась, одевалась, сидела под умелыми руками Мирри, укладывавшими мои волосы. Поэтому еще до завтрака взялась за очередное письмо к тете. Я постаралась быть очень убедительной, доказывая, что опасность может угрожать не только ей, но и ее детям, моим кузинам, и что переезд к нам, под защиту Александра, лучший выход. Немного успокоилась, лишь положив написанное в шкатулку для связи.
За завтраком Элида тоже была слегка бледна и нервно шутила по поводу предстоящей примерки. Немного развлек Леони своим рассказом о девочке, с которой вчера познакомился. Она была старше его на год или два и потому пыталась командовать. Леони этому страшно поражался. До сих пор он с таким не сталкивался. Здесь Леони с детьми не общался, а «у бабушки», судя по его словам, дети были или намного старше, или младше. Первым он спокойно подчинялся, вторых сторонился, а здесь девочка оказалась почти ровесницей и авторитетом для Леони не являлась.
— А что за девочка? — спросил Александр.
— Дочка одной горничной. Она когда-то работала у нас много лет. Дама Ориса после твоего, Лори, разговора, снова ее наняла, — пояснила Элида. — Кстати, а у Леони есть наряд для торжества? Надо будет, наверно, и ему что-то сшить.
— На представлении Элории он будет в мундире клана, — сказал Александр. — Лори, прикажи подобрать ему подходящий из имеющихся.
— Все равно, наверняка надо будет подогнать ему. И сшить что-то свежее для поездки в столицу, — настаивала Элида.
Я только головой вертела. Мне было неловко, что об одежде для Леони я совсем не думала. Упустила это как-то. А ведь он растет. Я вспомнила куколку, что Джема держала у себя. Она-то не забывала о нарядах для сына. Наверно, здесь тоже есть какие-то правила. Хорошо хоть Элида вспомнила.
— К чему ты ведешь, Элида? — прямо спросил сестру Александр.
— Если среди сегодняшних мастериц будет Ойлятта, то пусть останется, поработает здесь. Мы ее хорошо знаем. А если нет, то пусть дама Ориса пригласит к нам снова портниху из Эррина, чтобы занялась одеждой Леони.
— Хорошо, я переговорю с миссис Крами о вашей знакомой мастерице, а Лори — с Орисой.
Я кивнула. Надо будет обязательно поговорить с экономкой, чтобы она меня просветила по поводу гардероба Леони: кто этим занимается, что у него есть, что нужно и откуда все берется. Пока и моим собственным занимается муж и Элида. Я-то раньше обходилась пятью платьями, но хотя бы теоретически знала о правилах дамских нарядов, наблюдая за своими хозяйками.
Для детей, за которыми я присматривала раньше, таких строгих правил этикета не было, но это у нас, в Империи, а как здесь, в Королевстве, кто знает?
Наши с Элидой страхи по поводу портних оказались напрасны. Среди прибывших мастериц были и знакомая нам Ойлятта, и сама хозяйка мастерской миссис Крами. Как я теперь понимала, семья Эрриа — это важные клиенты даже для такой известной мастерской. И после прошлых неприятностей хозяйка тоже волновалась, хотела лично убедиться, что в этот раз сюрпризов не будет.
Зная бедность моего гардероба, миссис Крами по собственной инициативе привезла несколько уже готовых платьев — для утренних приемов, повседневных, бальных. Меня она видела раньше и подобрала их так, что стоило примерить — и расставаться с ними было выше моих сил. Осталось только узнать у Александра, согласен ли он нести эти дополнительные расходы. Я уже знала, что цены у миссис Крами считаются высокими даже по аристократическим меркам. Я же их даже не спрашивала, чтобы не травмировать свою нетренированную психику.
— Миссис Крами, отложите пока эти платья. Мне надо посоветоваться с мужем.
— Разумеется, миледи. Вы оставайтесь в этом, цвета мяты, и пригласите милорда сюда, чтобы он увидел, о чем идет речь.
— Не стоит отвлекать его от дел, — у меня не было желания объясняться с Александром на глазах у любопытных зрителей. — Лучше я сама схожу к нему,
— Конечно, миледи, — миссис Крами понимающе усмехнулась. — Мы как раз пока займемся примеркой с леди Элидой.
Элида пришла в одном из своих новых практичных нарядов. Миссис Крами сразу это заметила и, окинув его оценивающим взглядом, предположила:
— Леди Элида, вы сменили стиль своих домашних платьев?
— Да. Мы с Лори предпочитаем теперь удобство и практичность, — Элида попробовала прикрыться мной.
— Вы позволите, леди, говорить откровенно?