Покинув Бушей с отрядом, в котором было всего-навсего двадцать человек, считая их самих, два Конрада ехали до тех пор, пока не миновали стороной Валансьенн. Они намеревались достичь Конде, чтобы там переехать через реки Энн и Л’Эско. Однако, когда продолжая свой путь, они оказались между Франом и Эскопоном — двумя деревнями, расположенными между Валансьенном и Конде, то взглянули на поле и заметили бегущих людей, вид которых говорил о крайнем испуге. Поэтому рыцари поехали им навстречу и спросили, почему они бегут. Те ответили: «Мы бежим в безопасное место, ибо сюда, в эти деревни, вошли какие-то французские воины, и мы полагаем, что они явились из Мортаня. Они грабят и собирают добычу. А, кроме того, они уже захватили мужчин и женщин, которых собираются увести в плен». Выслушав эти речи, рыцари сказали: «Поворачивайте назад, добрые люди. Мы съездим поглядеть, что там творится, и защитим вас. А велико ли число этих французов?» — «Ей-богу, сеньоры, — ответили крестьяне, — их больше сотни». Тогда спросили рыцари: «А как называется вон тот город с большой колокольней?» Им ответили: «Фран». — «Так ступайте же туда, — распорядились рыцари, — и поднимайте народ. Велите бить в колокола и подвигните всех горожан выйти в поле. Ибо мы устроим французам засаду вдоль той изгороди. Сначала мы поглядим, что это за люди, а потом отобьем у них добычу».

В точности следуя этому наказу, крестьяне прибыли во Фран и, увидев горожан, которые охраняли местную церковь, передали им призыв немецких рыцарей. В тот же самый час туда прибыл и сир де Фран. Его прислали из Валансьенна, чтобы он помог оборонить город, и он уже знал, что французские грабители заявились в Брюэль и Эскопон и захватили скот на окрестных лугах. Сначала, сообразуясь с имевшимися у него силами — десять копий и двадцать арбалетчиков, сир де Фран собирался защищать и охранять лишь своих людей и свой город. Но когда он услышал весть о рыцарях бушенского гарнизона, то сразу воспрянул духом, ибо почувствовал, что эти люди не из трусливых. Он собрал всех мужчин своего города, способных носить оружие, и, как ему было сказано, пошел на соединение с немцами.

Тем временем мортаньские солдаты закончили грабеж, сбили в стадо две сотни голов скота и, приказав гнать его перед собой, пустились в обратный путь. Сидевшие в засаде немецкие рыцари все это видели, но позволили мортаньцам пройти мимо и следовать дальше. Грабители были уже в лесу, когда к немцам подоспел отряд из Франа. Объединив свои силы, они скорым маршем стали преследовать врага, уводившего добычу и множество пленников.

Мортаньцы не могли идти быстро из-за скотины, и вот, поблизости от Нотр-Дам-о-Буа, преследователи, а точнее ехавшие впереди всадники, их настигли. С криком «Эно!» они накренили копья, врезались в их отряд и сразу сбросили с коней шесть человек. Другие французы изготовились к защите, ибо средь них имелись дворяне, которые отправились в этот набег, дабы нажиться и отличиться, как это делают башелье. Завязалась упорная и жестокая схватка, и французы хорошо выказали себя в обороне. Однако немцы были стойкими воинами, хорошо закаленными в таких делах. Поэтому, при поддержке пехотинцев, арбалетчиков и прочих, кто за ними следовал, добыча была отбита, а все мужчины и женщины, взятые в плен, — освобождены. Французов же полегло до пятнадцати человек, а в плен попало более пятнадцати. Остальные укрылись в лесу и спаслись. Такую вот услугу оказали два немецких рыцаря, выехавшие из Бушена, жителям Брюэля и Эскопона.

Французских пленников доставили в Валансьенн, Конде и Моне, что в Эно. Слуги были повешены или утоплены, а дворяне отпущены за выкуп. Тем временем два немецких рыцаря и сир де Фран в их компании прибыли под осажденный Турне и нашли там графа Эно, который оказал им теплый прием.

<p>Глава 121</p><p><emphasis>О том, как мессир Вафлар де Ла-Круа затеял конный рейд и был захвачен в плен французами</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги