Когда настал следующий день, граф Дерби разделил англичан и гасконцев на шесть отрядов и велел им устроить штурм сразу в шести местах. В каждом из этих отрядов было подразделение, состоявшее только из лучников, и начали они все разом штурмовать город с шести сторон. Тогда горожане пришли в полное смятение, ибо не знали, какую сторону нужно больше защищать. Находившиеся в Пуатье дворяне стали храбро обороняться, но не могли поспеть всюду. А тем временем английские лучники стреляли столь часто, что никто не осмеливался встать под их стрелы. Со второго приступа, опережая всех, в пределы Пуатье вошли сир де Копан и сир де Поммье со своими знаменами. Когда рыцари и оруженосцы увидели, что враги сломили их защиту и входят в город, то как можно скорее отступили к замку и укрылись там вместе с очень многими жителями Пуатье. В то же время большая толпа мужчин, женщин и детей устремилась через открытые ворота в поля и там спаслась. А те, кто замешкался, оказались во власти своих врагов, которые не испытывали к ним никакой жалости и учинили в тот день великое смертоубийство.
Так завладели в ту пору англичане и гасконцы городом Пуатье и сделали с ним, что хотели. Полностью разграбив город, они захватили очень большую добычу и провели там четыре дня. Когда они выступили, до предела нагруженные золотом, серебром, сукном, полотном и драгоценностями, то подожгли город, ибо решили на совете, что его не стоит удерживать. Пожар был столь велик и полыхал так сильно, что многие церкви в нем сгорели и погибли. Это стало горькой потерей.
Назад в Бордо англичане направились другим путем, а не тем, которым прибыли в Пуатье. И вернулись они в Бордо изрядно разбогатевшие, с мешками, набитыми всякими ценностями. Кроме того, в этом походе гасконцы и англичане захватили более четырехсот пленников, за коих, по прибытии в Бордо, назначили выкупы по своему усмотрению. Некоторых они отпустили, любезно поверив на слово, и те потом расплатились, как им было удобней, ибо в таких делах англичане и гасконцы очень великодушны.
Когда граф Дерби вернулся в Бордо, то дал отпуск всем латникам и приготовился выйти в море, чтобы высадиться под Кале и навестить своего сеньора и кузена, короля Англии, ибо очень хотел его повидать. И были погружены припасы на нефы, суда и баланжье, стоявшие на реке Жиронде, возле доброго города Бордо.
Однако теперь мы вернемся к английским делам и расскажем о короле Дэвиде Шотландском, который устроил в ту пору года большой военный сбор, дабы вторгнуться в Англию и опустошить ее земли.
Глава 109
Король Франции и его советники видели, что король Англии, придя под Кале, столь надежно укрепился и обустроился, что теперь невозможно нанести ему урон и снять осаду. По этой причине они были весьма огорчены. Ведь падение такого города, как Кале, могло обернуться слишком большим позором и ущербом для Французского королевства, и особенно для порубежных областей Пикардии. Поэтому замыслили французы побудить короля Шотландии, чтобы он с сильным войском вторгся из своих пределов в Английское королевство, сжигая и опустошая всё на своем пути. Они не видели другого средства исправить положение, считая, что если англичане получат об этом вести, то прекратят осаду Кале и вернутся в Англию воевать с шотландцами[1100].
Находясь под Кале, король Англии и его советники хорошо учитывали и обдумывали все эти возможности. Они понимали, что шотландцы, желая отомстить за урон и обиду, понесенные от англичан, действительно могут вторгнуться в Англию, к великому для нее ущербу. При этом в стране не хватало сил, чтобы защищать и охранять ее от шотландцев, ибо король держал на осаде Кале весь цвет английского рыцарства. Также и его кузен, граф Дерби, имел немало рыцарей в своем отряде, действовавшем в Гаскони. Поэтому, опасаясь столь неблагоприятного хода событий, король Англии — сразу после того, как пришел под Кале и отстроил осадный лагерь в том виде и порядке, как вам было рассказано, — распорядился, чтобы сир Перси, сир Невиль, сир Росс и сир Ласи вернулись в Англию с двумя сотнями копий и пятью сотнями лучников, а затем направились в Нортумберленд охранять границу от шотландцев.