С этими словами она встала, потянулась, сморщилась – и, хромая, отправилась забирать Хрустальный меч. Я тоже встал, вид у меня был, наверно, глупо-счастливый. Я осторожно высвободил линзы переводчика из проволочных витков и убрал на законное место – в кармашек.

Боковым зрением я заметил, как в комнату опасливо заглядывает Каз, верно успевший припрятать Дролин с Австралией где-то в безопасном местечке. Увидев нас с Бастилией, он расплылся в широченной улыбке и буквально ворвался в комнату:

– Алькатрас, племяш, поверить не могу, что ты еще жив!

– Знаю, – сказал я. – Сам был уверен, что кто-нибудь из нас всенепременно погибнет. Вот честно, если доживу до писания мемуаров, эта часть выйдет ужасно скучной, потому что ни у кого из персонажей не хватило динамизма шею себе свернуть!

Бастилия фыркнула, присоединяясь к нам с Казом. Одну руку она держала у бока:

– Звучит вдохновляюще, Смедри…

Я не остался в долгу.

– Между прочим, это именно ты отступила от плана!

– Правда? Килиман был быстрее тебя. Каким образом ты собирался не дать ему погнаться за тобой коридорами?

Пришлось сознаться:

– Ну… как-нибудь…

Каз рассмеялся, слушая нас:

– Так, а с Килиманом-то что?

Я указал ему на Полчерепа, плававшего неподалеку, и сказал:

– Его теперь заботят поиски духовности. Можно сказать, теперь забота о здешних книжных богатствах стала его долгом духовным… Чего доброго, уединенное существование ему еще и понравится!

– А можно мне ему врезать? – напрямик спросила Бастилия.

Я улыбнулся… и заметил кое-что на полу. Я поднял маленький предмет, оказавшийся одиночной желтой линзой.

– Что это?

– Линза следопыта, – сказал я. – Килиман держал ее в кошеле вместе с Телесным кристаллом Дролин.

– Моя мать! – сказала Бастилия. – Как она?

– Я в порядке, – услышали мы голос Дролин. Дружно крутанувшись, мы увидели ее стоящей у входа бок о бок с явно робеющей Австралией.

На самом деле «в порядке» было пребольшущей натяжкой. Дролин была совсем бледной, словно после очень, очень долгой болезни. Тем не менее она твердым шагом прошла в комнату и присоединилась к нам.

– Лорд Смедри, – сказала она, опускаясь передо мной на колено. – Я вас подвела.

– Чепуха! Опять ты за свое, – отмахнулся я.

– Меня взял в плен Библиотекарь из секты киборгов Нотариуса, – сказала она. – Я угодила в ловушку, и он без труда одолел меня, опутанную веревками. Я покрыла позором свой орден…

Я закатил глаза:

– Мы все угодили в разного рода ловушки кураторов. Нам просто повезло выпутаться прежде, чем на нас набрел Килиман.

Дролин так и стояла с низко опущенной головой, и я уловил блеск кристалла у нее на шее: Телесный кристалл вернулся на свое постоянное место.

Я сказал:

– Вставай, и хватит уже извиняться… Вставай, говорю! Тебе не в чем себя упрекать. Твои действия спровоцировали наше столкновение с Килиманом, и в этой схватке мы одержали верх. Так что можешь по праву считать себя частью общей победы!

Дролин встала, правда, удовлетворения на ее лице я не заметил. Она просто приняла свою привычную стойку «вольно» и уставилась прямо перед собой.

– Как скажете, лорд Смедри…

– Мама, – обратилась Бастилия. Дролин опустила глаза.

– Держи, – сказала Бастилия, протягивая ей Хрустальный меч.

Я моргнул, невольно изумившись. Я почему-то ждал, что Бастилия оставит меч у себя. Дролин чуть помедлила – и приняла рукоять.

– Спасибо, – поблагодарила она, устраивая меч в ножнах за спиной. – Итак, каковы дальнейшие планы, лорд Смедри?

– Я… я еще думаю, – сказал я.

– Тогда я установлю охрану периметра.

Поклонившись мне, Дролин заняла пост у входа в чертог. Бастилия направилась было к противоположному входу, но я перехватил ее, поймав за плечо.

– Вообще-то, – сказал я, – твоей матери стоило бы вымаливать прощение не у меня, а у тебя…

– Почему? – спросила Бастилия.

– Ты нажила уйму неприятностей из-за того, что лишилась меча, – сказал я. – А теперь и Дролин свой не уберегла, так ведь?

– Она-то свой вернула.

– Ну и?

– Ну и он вполне себе уцелел.

– Только благодаря нам!

– Нет, – сказала Бастилия. – Благодаря тебе, Алькатрас. Килиман меня победил, в точности как тот Оживленный в городской библиотеке. А ты оба раза был вынужден меня выручать!

– Я…

Бастилия осторожно сняла мою руку со своего плеча:

– Я это очень ценю, Смедри. Правда-правда. Я бы уже несколько раз голову сложила, если бы не ты.

И с этими словами она пошла прочь.

Еще никогда слова благодарности не отдавались у меня в ушах настолько уныло. М-да, сказал я себе, не все выправляется настолько быстро и просто, как нам бы хотелось. Бастилия продолжает считать себя позором семьи. Надо будет что-то предпринять по этому поводу.

– Собираешься уничтожить ее, племяш? – спросил Каз, и я спохватился, что все еще держу в руке Килиманову линзу следопыта. – Это очень Темное окуляторство, парень, – потирая подбородок, продолжал Каз. – Ох, не стоит связываться с линзами, созданными на крови…

– Значит, надо уничтожить, – сказал я. – На худой конец, отдать кому-то, кто знает, как с ней управляться. Я…

Я не договорил (ну да вы уже поняли).

– Что? – спросил Каз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алькатрас

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже