Джо вышел к машине и проверил часы. Марты не было, а у него оставалось еще полчаса. Он наткнулся на газетный киоск и – впервые с момента побега из «Лэйн и Кауфман» – купил Financial Times. Сев в кабину рыбного фургона, он развернул газету. Мрачные новости: грипп на первой странице и следом – нефтяной кризис. Заголовок гласил: «Америка принимает меры по ситуации в Персидском заливе». Он подумал: «Конечно, а что им еще делать». Личный интерес был очень силен. Потерю этой нефти не могли покрыть даже все американские запасы. Совершенно неважно, что восемь из десяти баррелей нефти Персидского залива было предназначено для Азии, поскольку весь мир ощутил ужасные последствия повышения цен. Он поймал себя на том, что пролистывал именно финансовые страницы. Нефть подорожала на пятьдесят шесть процентов. Он представил себе, как «Кэсси» просчитывает это прямо во время аналитики новостной ленты, а потом вносит поправки в прогнозы. Нефть, газ, война, грипп – такие короткие слова, прочно вошедшие в ее лексикон.
В окно фургона постучали. На него смотрела Марта. Он вышел из кабины.
– У меня для вас сюрприз, – сказала она.
Она взялась за его плечо и мягко повернула его в сторону. На парковке собралась небольшая толпа людей. Среди них было много знакомых лиц: Джереми Мелон, Демельза Треваррик, Кэйси и Чарити, близнецы Робинс. Среди них были еще Джейкоб из паба, Мозес из гостевого дома, Бенни Ресторик, Бевис и Лорн Мэгвизы с фермы, братья Шонесси, сестры Бартл, Кенни Кеннет, Модести Клок и симпатичная шумная медсестра Аминита Чикелу. А еще две дюжинных тех, чьи имена он едва помнил или вовсе не знал.
– Боже мой, – произнес он и прикрыл рот руками. – Вы же сказали, что никому не расскажете.
– Я сказала, что расскажу только тем, кому доверяю, – поправила Марта. Она раскинула руки. – Это они.
Она настолько широко улыбалась, что ему не оставалось ничего другого, кроме как улыбнуться в ответ.
– Но мой фургон уже загружен, – начал протестовать он.
– А вот и наше секретное оружие, – сказала Марта.
Она указала в дальний конец загрузочного пандуса. Там стояли две огромные фуры для перевозки мебели, их дверцы уже были распахнуты в сторону пандуса.
– Мой Ронни, – пояснила она. – Он работает в перевозках.
Из толпы вышел улыбчивый мужчина в грязном рабочем комбинезоне. Своей тучной комплекцией он был очень похож на Марту.
– Приятно познакомиться, – произнес мужчина.
– Спасибо, – ответил Джо. Показалось, что можно было добавить еще пару слов. – Это сильно поможет.
– И еще у нас примерно двадцать машин, – Марта обвела рукой парковку, и Джо впервые обратил внимание на количество автомобилей.
– Господь всемогущий. – У него пересохло горло.
– Хорошо, вы не хотите сказать что-то еще?
– А что… насчет викария?
– Что с ним не так?
– Только мне он разрешит переносить вещи в церковь.
Марта сделала заговорщицкое лицо.
– Я думаю, вы узнаете о том, – заговорила она, – что его чудесная молодая жена забрала его в Плимут.
– На шопинг, – произнес кто-то и вся толпа засмеялась.
– Теперь к делу, – сказала Марта.
– Мне кажется, ты должен раздать нам инструкции, – добавил Джереми Мелон.
– Представьте, что мы тащим проклятого огромного кита, – раздался чей-то голос.
Джо ощутил внезапный прилив энергии.
– Тогда давайте это сделаем, – отозвался он. – Давайте сдвинем этого чертового здорового кита. Мы сможем?
Собравшиеся жители деревни радостно закричали.
– Я знаю, что это прозвучит безумно, – вновь заговорил Джо, – но… – Он сделал паузу, подыскивая правильные слова. – У меня было предчувствие. Сон. Мне приснилось, что голос отправляет меня в Сент-Пиран. Он велел мне запастись едой – чтобы прокормить всю деревню. Мне приснилось, что грядет ужасный голод. Я знаю, как это звучит, но я никогда себе не прощу, если не сделаю этого.
По толпе прокатился одобрительный шепот.
– Я думал, что вам сказал компьютер, – произнес кто-то.
Джо засмущался.
– И он тоже. – Это рассмешило их. – Пожалуйста, сохраните это в тайне. Никому не говорите, где именно вы живете, если вас спросят об этом в магазине.
– Скажем им, что мы запасаемся для Виндзора – сказал Бенни Ресторик, – на тот случай, если они заразятся гриппом.
Эта фраза прозвучала не слишком убедительно, но Джо не спорил.
– Ладно, – согласился он, – можете сказать так, но только в том случае, если они будут настаивать.
– Что мы покупаем? – спросил кто-то.
– Еду, – ответил он. – Консервы, бутылки, мешки. Никакого алкоголя, пожалуйста. У нас мало места. Ничего такого, что может быстро испортиться. Ничего, что нужно класть в холодильник. Никакой еды для собак, ничего из деликатесов. Только самую простую еду. – Глядя на честные лица жителей, он подумал, что они поняли инструкции лучше него самого. – Заполняйте фуры доверху. Занимайте все свободное место в своих машинах. – Из кармана он вытащил кредитку и помахал ею в воздухе. – Я плачу за все. – Толпа ответила одобрительными криками.