Майкл перевел взгляд со сверкающей драгоценности на другие подарки, разложенные как подношения по сторонам надгробия. Кофеварка на одну чашку, книга, несколько тюбиков масляной краски и дорогие кисти, которые особо ценила Эмили.

– Мелани, что ты делаешь? – резко спросил он.

Она медленно, как во сне, повернулась:

– О-о, привет.

Майкл сжал зубы.

– Это ты принесла эти вещи?

– Конечно, – ответила Мелани таким тоном, словно именно он сумасшедший. – Кто ж еще?

– Для кого… все это?

Она пристально посмотрела на него, потом подняла брови.

– Ну как же – для Эмили, – ответила она.

Майкл опустился рядом с ней на колени.

– Мел, Эмили умерла, – ласково произнес он.

Глаза жены немедленно наполнились слезами.

– Я знаю, – пробормотала она. – Но понимаешь…

– Не понимаю.

– Просто это ее первая Ханука вдали от дома, – сказала Мелани. – И я хотела… хотела…

Не дожидаясь, пока по ее щекам потекут слезы, Майкл привлек жену к себе:

– Я знаю, чего ты хотела. Я тоже этого хочу. – Он зарылся лицом в ее волосы и закрыл глаза. – Пойдешь со мной?

Он почувствовал, как она кивнула, обдав его теплым дыханием. Они пошли по дорожке через кладбище, оставив краски и кисти, кофеварку и сапфиры – на всякий случай.

На Рождество аэропорт Манчестера был заполнен толпами людей, несущих жестяные банки с фруктовым пирогом и сумки, трещащие по швам от подарков. В зале ожидания рядом с Джорданом Томас елозил на своем месте. Джордан нахмурился, когда его сын в тысячный раз уронил с колен маленькую папку с билетами.

– Ты точно запомнил, как делать пересадку?

– Угу, – ответил Томас. – Если стюардесса меня не возьмет, я спрошу кого-нибудь еще у выхода на посадку.

– Сам ты не доберешься, – повторил Джордан.

– Только не в Нью-Йорке, – сказали они в один голос.

Томас в нетерпении притоптывал ногами, пиная металлические перекладины сиденья.

– Прекрати, – сказал Джордан. – Все, кто сидит в этом ряду, ощущают это.

– Папа, по-твоему, в Париже есть снег?

– Нет, – ответил Джордан. – Так что лучше скорее возвращайся, чтобы опробовать лыжи.

В качестве откровенного подкупа он приобрел Томасу на Рождество пару лыж «Россиньоль», вручив подарок сыну перед его поездкой к Деборе на каникулы.

Состоялась пара трансатлантических телефонных разговоров, горячие споры о том, можно ли отправлять Томаса одного в столь дальнее путешествие, и шквал компромиссов. По сути дела, в течение нескольких дней Джордан отказывался выполнить просьбу Деборы. Но в один из выходных он проснулся среди ночи и пошел взглянуть на спящего Томаса. Джордан поймал себя на том, что размышляет о вопросе, заданном доктором Файнстайном Крису Харту: «Что в этом так сильно тебя напугало?» И он понял, что ответил бы так же, как Крис. До этого момента Джордан целиком заполнял жизнь Томаса. Что, если при наличии альтернативы что-то изменится?

На следующее утро Джордан позвонил Деборе и дал добро.

– Начинается посадка на рейс тысяча двести сорок шесть до Ла-Гуардиа, Нью-Йорк, выход на посадку номер три.

Томас быстро вскочил на ноги, споткнувшись о рюкзак.

– Эй, держись! – протягивая ему руку, воскликнул Джордан.

Собираясь поднять рюкзак, Джордан на секунду задержал глаза на сыне. И понял, что навсегда запомнит этот момент – один из целой галереи картинок: Томас, повернувшийся в профиль к нему, нежный отроческий пушок на щеках, чрезмерная худоба рук, болтающийся на поясе джинсов оранжевый молодежный билет. Откашлявшись, Джордан поднял рюкзак:

– Господи, какой тяжелый! Что там у тебя?

Томас ухмыльнулся, в его глазах заплясали огоньки.

– Всего лишь десять или двенадцать «Пентхаусов», – ответил он. – А что?

Этой больной темы они больше не касались, но по временам между ними возникала какая-то настороженность. Сейчас Джордан с облегчением почувствовал, что напряжение последней недели прошло.

– Выметайся отсюда, – сказал он, обнимая сына.

Томас в ответ крепко обнял его.

– Поцелуй от меня маму, – добавил Джордан.

Они отодвинулись друг от друга.

– В щеку или в губы?

– В щеку, – ответил Джордан, легонько подтолкнув сына к выходу на посадку.

Глубоко вдохнув, он подошел к огромному окну, из которого был виден самолет. Джордан решил подождать на тот случай, если Томас в последнюю минуту передумает. Засунув руки в карманы, он, словно часовой, стоял и наблюдал, как самолет выруливает на взлетно-посадочную полосу, а потом взмывает в воздух, постепенно пропадая из виду.

– Веселого Рождества, – со скрежетом открыв дверь одиночной камеры, сказал надзиратель.

Поднявшись с пола, Крис сел. Библия упала под койку, и он быстро засунул ее за пояс штанов.

– Угу, – пробормотал он.

– Хочешь дождаться Нового года? – хмыкнул надзиратель.

– Хотите сказать, меня выпускают? – заморгал Крис.

– Начальник тюрьмы сегодня добрый, – ответил надзиратель, держа дверь открытой, чтобы Крис мог выйти.

Он быстро прошел по коридору, остановившись у пункта контроля.

– Куда теперь?

– Иди прямо в тюрьму, – ответил надзиратель, смеясь над собственной шуткой.

– Я имел в виду, в какую зону?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pact - ru (версии)

Похожие книги