– И… куда ты сейчас? – спросила Деметра, наблюдая, как старательно Рубина закрывает заедающую застежку на сумке. – Тебя ведь тоже ищут!

– Не переживай, у охотников нет доказательств, что это я тебя спас, – обнадежил он. – Придумаю оправдание, получу порцию нотаций от отца. Все как обычно.

– Ладно… Тогда до скорого, – пробормотала Деми, но Дрейк уже зашагал в обратную сторону, освещая тропинку телефоном. Она неуверенно посмотрела на Рубину.

– Он всегда такой невежливый, привыкай, – пошутила девушка. – Так, теперь к делу. Ты понимаешь, во что ввязалась? Любое, даже незначительное проявление светлой магии на Нью-Авалоне быстро приведет к тебе охотников!

Деметра растерялась, чувствуя себя неуютно как никогда. Всего за одну ночь практически незнакомый Дрейк стал для нее чуть ли не единственным надежным человеком, которому можно было довериться. Однако он ушел, оставив ее в полной неизвестности, в чужом мире…

– Но миссис Гейбл сказала…

– Нет! – перебила Рубина. – Нет-нет, выход есть. Для начала надень этот перстень. И никогда, слышишь, ни-ког-да не снимай его. Он замаскирует твою магию под темную.

Деметра послушно надела перстень на средний палец правой руки. Кольцо подошло идеально.

– Второй момент: тебя все еще могут узнать по лицу, – продолжала тараторить Рубина. – И здесь вступают в действие мои прекрасные знания алхимии. Это зелье, – девушка указала на склянку, – известно как «Напиток другого лица». Когда ты его выпьешь, любой, кто на тебя посмотрит, не поймет, что знает тебя. Только если ему не скажут об этом прямым текстом.

– Значит, это зелье меняет внешность? – поразилась Деми. Не к месту и не вовремя она почувствовала почти детский восторг от осознания того, что магия может быть не только злой, но и чудесной, как показывают в фильмах.

– Ты не поняла ничего! – возмутилась Рубина. – Твое лицо останется таким же. Просто… никто тебя не узнает. Даже я. Поэтому очень важно: когда выпьешь его, четко скажи мне, кто ты на самом деле. Все ясно? Тогда поторопись. Эта дорога не будет пустовать вечно. Кто-нибудь может проехать мимо.

Спорить с новообретенной родственницей было бесполезно. С усилием повернув крышку, Деметра поднесла склянку к носу. Зелье не имело запаха. Зажмурившись и ожидая на вкус чего-нибудь отвратительного, она сделала глоток. «Напиток другого лица» оказался приторным, как патока.

– Что-то я ничего не чувствую, – пробормотала Деми, на всякий случай оглядывая себя. – Есть изменения?

Лицо Рубины на мгновение приобрело отрешенное, сонливое выражение, а затем девушка уставилась на Деметру с удивлением. Стало понятно, что она в самом деле забыла весь их разговор.

Не прошло и секунды, как Рубина сердито прищурила глаза:

– Кто, черт возьми…

– Я Деметра Лоренс, светлая волшебница и, видимо, твоя родственница. Ты помогала спасать меня от охотников, – выпалила Деми, понимая, что Рубина начинает злиться. Выражение лица девушки мгновенно поменялось вновь.

– Прекрасно, – выговорила она, как будто ничего не произошло, – Глотка зелья хватает на пять часов, затем его нужно пить снова. Следить за этим будешь сама. А теперь, очевидно, мне предстоит поработать чертовой феей-крестной.

– Феей-крестной? – улыбнулась Деметра. Она догадалась, что речь пойдет об одежде.

Рубина едва заметно щелкнула пальцами. Вместо винтажной ветоши на Деми оказались изящное черное платье с пышной юбкой до колена, чулки и старинные бархатные башмачки.

– Ну ничего себе! – воскликнула Деметра, разглядывая серебристую вышивку на дорогой ткани. – Такая магия мне нравится… Только я почему-то думала, что будет больше… Знаешь, спецэффектов.

– Можно устроить. Только зачем? Зря силы тратить, – пожала плечами Рубина. – А теперь – в экипаж. Пора уезжать отсюда. Уже совсем стемнело, и до замка путь неблизкий.

* * *

В карете пахло болотной сыростью. Вокруг были лишь топи, голые стволы иссохших деревьев и лужицы мутной жижи. Небо даже ночью оставалось бордово-черным, озаряемым ежеминутными всполохами молний среди тяжелых туч. Но дождь все не начинался. Деметра решила, что на Нью-Авалоне так было всегда.

Несмотря на непрекращающуюся тряску, путешествовать на бархатных подушках в карете было весьма комфортно. Можно было даже поспать, если бы Рубина додумалась говорить по телефону чуть тише.

Когда звонок раздался в первый раз, Деми даже дернулась от неожиданности – она была уверена, что связь из другого мира на Нью-Авалоне не работала. Однако маги оказались изобретательны и нашли способ не лишать себя технологических новшеств даже здесь. «Магия и техника», – торжествующе объяснила Рубина, прежде чем ответить. Похоже, что сотовую сеть протянули сквозь портал, как провод сквозь дверной проем между комнатами…

За первым звонком последовал второй, затем третий, и Деметра стала невольной слушательницей – это было единственное, чем можно было сейчас себя занять.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Клуб Рейвен

Похожие книги