В-третьих, земля с трудом носит «ненавистную женщину, выходящую замуж» (перевод МБО). Речь может идти о женщине, которая долго ждала возможности заполучить мужа. Когда подобная женщина, наконец, выходит замуж, она использует своё новое положение чтобы досадить и сделать несчастными тех, кто ранее отнёсся к ней с пренебрежением. В-четвёртых, земля сотрясается, если ей приходится носить «служанку, когда она занимает место госпожи своей». Речь здесь может идти о служанке, которая добивается привязанности мужа своей госпожи и, в конце концов, занимает её место. Такая женщина, как правило, становится тщеславной, высокомерной и скандальной.

5. Незаметные (30:24–28). Агур обращается к миру животных, из которого его ученики могут извлечь полезные уроки. Есть четыре представителя царства животных, которые малозаметны, но чрезвычайно мудры. Величина не обязательно означает величие. Первыми названы «муравьи». Они «народ», потому что живут в обществе и имеют власти, которым подчиняются. Их деятельность подчинена определённым законам. Муравьи – «народ не сильный». Тем не менее, они достаточно мудры, чтобы в течение летних месяцев запасать еду на зиму. Муравей ранее уже служил примером для лентяя (ср. 6:6). В этот раз наставник хвалит его предусмотрительность.

Вторыми названы «горные мыши» (букв., затаивающиеся), которые мудро строят себе жилища в скалах. Эти труднодоступные места обеспечивают им защиту от хищников. В данном случае высокой оценки удостаивается безопасное укрытие. Третий представитель – это саранча, у которой отсутствует правитель, но «выступает вся она стройно». Саранча как будто делится на подразделения, подобные армейским (ср. Иоил. 2:7). Единство и дисциплина превращают этих незначительных существ в грозных вредителей. В этом образе показано торжество организованности. Четвёртой названа «ящерка» (перевод МБО; или «паук», т. к. древнееврейское слово содержит оба значения), которая так мала, что её можно раздавить в руке. Тем не менее, даже это маленькое существо может пробраться в величайшее строение. На этот раз восхваляется настойчивость.

6. Внушительные (30:29–31). Далее Агур упоминает четырёх существ, внешний вид которых внушает уважение. Первым упоминается «лев, силач между зверями». Благодаря своей мощи, льву не нужно уходить с пути другого животного, которое движется ему навстречу.

Второй – это зарзир мотнаим (букв., «пояс на чресла»), что переводится как «петух» (МБО), «конь» (Синод.), а также борзая и зебра. Невозможно с уверенностью сказать, какой перевод более точен. Третьим по счёту назван козёл. Агур имеет ввиду величавое вышагивание козла во главе стада. Из-за своей самонадеянности это животное бесстрашно и пристально взирает на незнакомцев. Четвёртый в списке Агура – это «царь среди народа своего» как символ государственности.

Д. Заключительный совет (30:32–33)

Агур советует своим ученикам проявлять сдержанность. Ученику следует закрыть рукой собственные уста, если он понял, что проявляет заносчивость или задумал нечто злое. Как взбивание молока даёт масло, так и удар по носу вызывает кровотечение. Подобным же образом раздоры часто разжигаются намеренно. В ссорах нет необходимости, поэтому их необходимо предотвращать. Гнев «производит» ссору как удар по носу «производит» кровь.

<p>Материнский совет её царственному сыну</p><p>Притчи 31:1-9</p>

О царе по имени Лемуил неизвестно ничего. Скорее всего это какой-то забытый иностранный царь.

Написанное далее называется «бременем». См. комментарии на 30:1. В частности, этот заголовок относится к стихам 1–9. Сказано, что последующее наставление Лемуилу исходит от его «матери». Жанр царских наставлений был в ходу на Ближнем Востоке в течение очень продолжительного времени2. Эти материнские советы, однако, единственный пример царских наставлений, автор которых – женщина3. Мать царя не только пользовалась величайшим уважением, но и превосходила по важности его супругу. В Писании упоминается множество мудрых женщин, так что нет ничего удивительно в том, что Лемуила наставляет его мать (31:1).

А. Ищи целомудрия (31:2–3)

Мать начинает наставление своему сыну с трёх вопросов, начинающихся со слова «что». По-видимому, каждый из них означает «Что мне сказать тебе?», а повторение использовано для привлечения внимания сына. Это выражает заботу и беспокойство матери о его благополучии. Она описывает Лемуила словами «сын мой», «сын чрева моего» и «сын обетов моих»4. Как и Анна (1 Цар. 1:11), эта мать дала обеты Богу ещё до рождения сына (31:2).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже