Далет: «Добывает шерсть и лён», т. е. следит, что в семье достаточно материала для изготовления необходимой одежды. «С охотою работает своими руками», т. е. делает из этого материала самые лучшие одеяния. Считая труд своим долгом, а праздность – величайшим нравственным недостатком, она находит в своей работе много радости (31:13).

Хе: Подобно торговому судну, благородная жена, не взирая на расстояния, добирается до лучших рынков, чтобы закупить еду для своей семье по самым выгодным ценам (31:14).

Вав: Она встаёт с восходом солнца, чтобы приготовить еду на весь день. Её усердная забота направлена даже на домашних служанок (31:15).

Заин: Благородная жена находит поле, обладание которым по какой-то причине желательно. После осмотра и оценки, она его покупает. «От плодов рук своих», т. е. средств, накопленных в результате умелого управления, она способна заплатить за насаждение виноградника. В идеальном имении должен был быть собственный виноградник (31:16).

Хет: Идеальная жена занимается своими делами с решительностью. «Препоясывает силою чресла свои», т. е. берётся за трудные задачи, которые требуют от неё плотно закрепить юбку на талии, чтобы она не мешала работе. Ежедневными делами она «укрепляет мышцы свои». Таким образом она становится способна на ещё большие усилия (31:17).

Тет: Из своего опыта такая жена знает, что «занятие её хорошо», т. е. прибыльно. Её благоразумие и экономность приводят к прибыли, которую она рассматривает с удовлетворением. «Светильник её не гаснет и ночью». Она не позволяет себе бездельничать даже ночью, когда все работы на открытом воздухе прекращаются (31:18).

Йод: Когда остальная работа закончена, она проводит свободное время за прялкой и изготовлением одежды для всей семьи (31:19). «Прялка» – это деревянный цилиндр (позднее колесо), на который по мере вращения наматывается нить. «Веретено» – это то, к чему привязан пучок льна. Из этого льна вращающееся колесо вытягивает нить (31:19).

Каф: Идеальная жена стремится увеличить свои доходы не из жадности. Она сочувствует бедным. «Длань (каф) свою она открывает бедному». Её поведение продиктовано великодушием. Она «руку (яд) свою подаёт нуждающемуся». Её не удовлетворяет простая благотворительность, она стремится лично помогать бедным (31:20).

Ламед: Такая жена не боится грядущей «стужи», потому что её семья одета в «двойные», т. е. тёплые и красивые, одежды. Её домашние всегда подготовлены к холодной погоде (31:21).

Мем: «Она делает покрывала для своей постели» (перевод МБО), а её деловая хватка позволяет ей самой одеваться в «виссон и пурпур», т. е. дорогую одежду (31:22).

Нун: Муж её известен «у ворот» своей превосходной одеждой. Её трудолюбие позволяет ему участвовать в общественных делах в качестве одного из старейшин (31:23).

Самех: Благородная жена делает и продаёт «покрывала» и «поясы», т. е. пояса, носимые вокруг талии (31:24).

Аин: Одеяние идеальной жены – «крепость и красота». Она наделена нравственной силой и чистотой, которые ограждают её от забот и беспокойства. Праведность намерений и сила воли проявляются в её осанке и манерах. Они позволяют ей «весело» смотреть в будущее, так как у неё есть тот, в кого она верит (31:25).

Пе: Эта женщина не только хорошая домохозяйка, заботящаяся о материальных нуждах. Кроме этого, она наставляет свою семью словами мудрости. От неё не услышишь сплетен, клеветы и пустых разговоров. Её слова отличаются здравым смыслом и рассудительностью. «Кроткое наставление на языке её», т. е. она с любовью наставляет окружающих. Она раздаёт указания детям и слугам участливым, а не властным тоном (31:26).

Цади: Благородная жена следит за всем, что происходит в её семье. «Она наблюдает за хозяйством в доме своём». Она не только раздаёт указания, но и наблюдает за тем, чтобы они должным образом выполнялись, стараясь быть в курсе всего происходящего в доме. Она «не ест хлеб праздности», но ест хлеб, полученный в результате усердного и тяжёлого труда. Она полна энергии и всегда занята чем-то полезным (31:27).

Коф: «Встают дети и ублажают её», букв., делают её счастливой, словами признательности и любви. Её муж тоже встаёт и «хвалит её». Больше всех её ценят самые близкие люди (31:28).

Реш: Муж прилюдно говорит о своей супруге: «Много было жён добродетельных, но ты превзошла их». Такие слова можно (и нужно) говорить любой христианской матери семейства, которая любит мужа и детей, следит за домом, осмотрительна, целомудренна, предприимчива и добра (31:29).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже