Если автор книги – Соломон, то сатира – не самое подходящее определение для книги. Высмеивать самого себя обычно не принято. Если бы автор намеревался представить Соломона в дурном свете, он, несомненно, мог бы сделать это получше. Что необычного в том, что мужчина пытается добиться внимания девицы подарками и лестью? Разве девушке не было позволено вернуться к возлюбленному в последней главе? Неужели отвергнутый поклонник, могущественный царь, не сумел бы заставить Суламиту стать его женой?

Но если смысл книги не в сатире, то в чём? Зачем бы Соломону писать рассказ об одном из своих провалов на любовном фронте? Возможно, именно через эту девушку он узнал, что такое настоящая любовь. Возможно, это та любовь, к которой он стремился и на которую он хотел вдохновить своих читателей. Возможно, книга, как и Екклесиаст, признаёт, что богатство и власть имеют свои ограничения. И то, и другое бессильно перед чувствами простой девушки к своему возлюбленному. Подобный урок достоин того, чтобы его записал мудрец вроде Соломона, даже если ему при этом придётся изобразить себя отвергнутым.

<p>Каноничность книги</p>

Какие факторы побудили народ Божий признать Песнь частью священного Писания не ясно. Разумеется, мудрость считалась даром от Бога (3 Цар. 3:28; 4:29), и Соломон, как было известно, получил этот дар через откровение во сне. Таким образом, связь этой песни с Соломоном и её сохранность вопреки перипетиям истории Израиля выступают двумя ключевыми факторами, которые и привели к признанию этой книги как части Писания.

Большинство учёных предполагают, что лишь после того, как Израиль научился толковать Песнь аллегорически, она стала частью священного канона. Это далеко не бесспорно. Хотя откровенные сексуальные намёки, возможно, и были проблемой для последующих поколений евреев, нет никаких признаков того, что изначально книга была расценена как неподобающая. Песнь превозносит тайны человеческой любви. Возможно, она использовалась в свадебных обрядах. Таким образом, содержание, а также связь с Соломоном, убедили книжников включить книгу в состав Писания.

Песнь Песней Соломона была одной из пяти антилегоменов в раввинских дискуссиях о каноничности. Мишна (Ядаим 3:5) описывает факт обсуждения вопроса о том, «делает ли Песнь руки нечистыми». Это техническое выражение в раввинской литературе для обозначения каноничности. Точное происхождение выражения неясно, но суть понятна. На чём основывались противники включения в канон не указано, но, вероятно, речь шла об (1) отрывках, говорящих о привлекательности физического тела; и (2) отсутствии имени Бога. Возможно, кто-то ставил под сомнение духовную ценность книги.

Еврейский философ Филон, который приводит множество цитат из Ветхого Завета, никогда не упоминает Песнь ни в одном из своих известных сочинений. Новый Завет не содержит прямых ссылок на эту книгу. Книга, однако, была одной из четырёх книг, которые, согласно Иосифу Флавию, содержат «песнопения Богу и наставления людям в их повседневной жизни» и являются частью Библии. Этот историк представляет своё мнение как мнение большинства современных ему палестинских евреев (против Апиона 1.8). Это, в свою очередь, указывает на то, что Песнь была частью Писания, которое Иисус и апостолы принимали и любили.

Упоминание в Мишне (Таанит 4:8) указывает на то, что определённые части Песни использовались во время праздников, проводимых в храме до 70 г. н. э. Самая ранняя опознаваемая цитата из книги находится в 4-й Книге Ездры 5:24–26; 7:26 (ок. 70–130 г. н. э.).

Предложив аллегорический метод толкования, защитники книги сумели спасти положение. Великий раввин Акива, чтобы заставить замолчать всех потенциальных противников, похоже, намеренно допускает преувеличение, говоря: «… ибо целый мир не стоит того дня, в который Песнь Песней была дана Израилю; ибо все Писания святы, но Песнь Песней – Святая Святых» (Ядаим 3:5). После времён раввина Акивы вопрос, похоже, разрешился. Песнь появляется в списке канонических книг в Талмуде (Бава Батра 14).

В Еврейской Библии Песнь Песней как правило помещается первой в сборнике из пяти малых свитков, называемых Мегиллот («Свитки»), а за ней следует Книга Руфь. Мегиллот являются частью Кетувим («Писаний»), третьего большого раздела Еврейской Библии. Пять Мегиллот читались во время специальных празднеств в течение года. Песнь Песней предназначалась для чтения на Пасху.

<p>Толкование книги</p>

Песнь Песней – самая труднопонимаемая книга в Еврейской Библии. За долгую историю толкования книги было выпущено более двухсот комментариев и объёмных исследований20. Эта небольшая книга стала объектом целого ряда интерпретаций. Разрешение дилеммы о том, является ли книга сборником любовных стихов или монолитной пьесой, не отвечает на вопрос о том, как её следует интерпретировать. Без сомнения, ключевым стихом книги можно считать 6:3а: «Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне». Вопрос в том, кто этот возлюбленный?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже