3 Комментаторы старшего поколения объясняют окончание множественного числа, характерное для мужского рода, у существительного женского рода тем, что книжники, возможно, хотели обозначить различие между сборником библейских псалмов и другими сборниками песен. Однако Свитки Мёртвого моря явили примеры так называемой мужской множественной формы этого слова, тем самым показывая, что у него нет никакого особенного «канонического» значения при использовании его раввинами в качестве заглавия Книги Псалмов. Средневековые еврейские писатели Мишаэль б. Узиэль и Авраам ибн Езра упоминают книгу как
4 James Pritchard,
5 Sarna,
6 Крайний случай – это датировка Пс. 98, который одними учёными относится к периоду исхода, а другими – ко времени возвращения из Вавилона.
7 Raymond Dillard and Tremper Longman III,
8 Стих Пс. 71:20, который, по-видимому, является исключением, скорее всего является редакционным дополнением к первоначальному собранию псалмов Давида, из которых Псалом 72 был последним.
9 Переводчики Септуагинты, кажется, иногда использовали эквивалентное греческое выражение для обозначения посвящения псалма. К примеру, заголовок Пс. 136 в LLX гласит: «Давида, от Иеремии».
10 По крайней мере 56 из 73 случаев использования
11 Пять сочинений Давида, записаны в исторических книгах: (1) песнь избавления (2 Цар. 22:2-51); (2) песнь лука (2 Цар. 1:19–27); (3) плач по Авениру (2 Цар. 3:33–34); (4) песнь ковчега (1 Пар. 16:8-36); и (5) последние слова Давида (2 Цар. 23:1–7).
12 G. L. Archer cites several examples.
13 В LLX следующие псалмы дополнительно приписаны Давиду: 32, 42, 70, 90, 92–98, 103, 136.
14 2 Мак. 2:13;
15 Archer,
16 A. F. Kirkpatrick,
17 Новозаветные свидетельства об авторстве Давида можно найти в следующих отрывках: Мк. 12: 36; Лк. 20:42–44; Деян. 2:25–28, 34; Рим. 4:6–8.
18 См. сноски к Угаритской части
19 Archer,
20 Sarna,
21 Brevard Childs,
22 “Bounded by Obedience and Praise: The Psalms as Canon,” J
23 Давид – наиболее вероятный автор всех псалмов Книги I. Его имя мы находим в еврейском названии всех псалмов, кроме 1, 2, 9 и 32; Пс. 2 приписывается Давиду в Новом Завете, а Пс. 32 в заголовке, который появляется в греческой версии. Пс. 9 не имеет названия, вероятно потому, что первоначально он образовал единую композицию с Пс. 10; Псалмы 9–10 рассматриваются как единое целое в LXX.
24 Для информации см. Sarna,
25
26 J. W. Thirtle,
27 Названия псалмов в Септуагинте имеют по меньшей мере двадцать пять расхождений с еврейским текстом. Например, у семи в заголовке есть
28 D. Kidner,
29 S. Mowinckel,
30 Kidner,