Он медленно отодвинул длинный рукав на левом предплечье: кожа была забинтована грязными обмотками, а в тех местах, где ткани не хватило, виднелись потемневшие вены и такие же, как на лице, следы, словно чёрные дыры, открывшиеся прямо на теле.
Божество напоминало прокажённого, и от его вида Эри стало дурно – она отбежала в сторону, и её вырвало. Хару посерел, едва сдерживая дрожь в руках, а Кэтору не двигался и широко распахнул глаза.
Болезнь, что поразила тело этого существа, слишком сильно напоминала проклятие Юкио.
Глава 37
То, что скрыто за цветами ликориса
На вершине холма даже птицы не пели. Только скрип ветвей, гнувшихся под беспощадными порывами ветра, нарушал тяжёлую тишину, куполом опустившуюся на развалины древнего храма. На краю рощи мерно покачивались алые ликорисы, распространяющие сладковатый запах гнили, от которого мутился разум.
Божество вновь прикрыло поражённую язвами руку, пряча её в своих выцветших лохмотьях, и покачало головой, оглядывая спутников Юкио.
– Люди так слабы, когда дело касается смерти, – послышался вымученный смех. – И всё же порой они умеют удивлять, верно?
Он обращался к господину Призраку, но тот стоял неподвижно, не спуская прищуренного взгляда c осквернённого существа.
– Кто вы? Явно не морской бог, которым вас считают рыбаки.
– Да, пожалуй, для начала нужно представиться. Меня зовут Амацумикабоси.
Услышав имя из древних легенд, Юкио и Кэтору переглянулись, словно одна и та же мысль посетила их одновременно, но при этом у тануки был слишком растерянный вид.
– Амацумикабоси – Мятежный бог звёзд! – проговорил хозяин святилища. – Божество, пропавшее после войны за Страну тростниковых равнин?
– Надо же, память о моём имени живёт до сих пор, это приятно.
– Она живёт, потому что вы единственный из земных ками, кто до самого конца не покорился небесной власти.
Эри ещё не совсем пришла в себя, но уже могла стоять ровно и из-за плеча Хару наблюдать за разговором. Она с трудом вспоминала легенды о завоевании земли: верховная богиня солнца Аматэрасу захотела отдать Срединный мир во владение своему царственному внуку – императору Дзимму, но Страна тростниковых равнин – именно так именовалась Япония – была наполнена ками, которых требовалось усмирить перед приходом первого правителя людей. Тогда Аматэрасу решила посылать божеств на землю, одного за другим, до тех пор, пока все мятежники не смирятся с новым порядком. Такую историю помнила Эри, но ни о каком Амацумикабоси она никогда не слышала.
– Непокорность сыграла со мной злую шутку, – продолжил бог звёзд, указывая на своё изуродованное лицо. – Впрочем, ты и сам не понаслышке знаешь, каково это – переходить дорогу верховным.
– Моё наказание справедливо, хоть и сурово, – ответил Юкио, но голос его звучал слишком сухо и безэмоционально.
Амацумикабоси долго смотрел на хозяина святилища, не отрываясь, словно оценивал его, и Эри показалось, что в какой-то момент улыбка тронула чёрные губы божества. Он приоткрыл полы своего плаща и достал из-за широкого пояса рукоять без клинка, с трудом сжимая её в ладони и вытягивая руку так, чтобы все присутствующие могли её видеть.
Вот она – часть меча, ауру которого Эри почувствовала ещё в святилище Яматомори. Светлая энергия вытекала из пустого места, где должно было находиться лезвие, и опускалась на землю, смешиваясь с тьмой, которая клубилась по всему острову.
– Вы же за этим пришли? Я прав? – спросил бог звёзд и бросил рукоять, которая со звоном ударилась об остатки каменного пола и остановилась прямо у ног Юкио. – Вы зря проделали такой долгий путь, ведь меч, очищающий от скверны, больше не имеет лезвия, а потому бесполезен. Он никого не может исцелить.
– Я догадывался, что клинок сломан, – кивнул Юкио, поднимая артефакт и взвешивая его на ладони. – Вы знаете, куда пропал самый большой осколок? И почему вы скрывались здесь все эти века?
Сначала над развалинами пронёсся короткий смешок, от которого всем стало не по себе, а потом смех перерос в зловещий хриплый хохот. Амацумикабоси согнулся, сотрясаясь и сплёвывая чёрную жидкость на землю: его тело не выдерживало даже такой нагрузки.
– Вы и правда хотите узнать?! – Он вытер губы и оглядел своих гостей насмешливым взглядом. – Уже много сотен лет я не встречал тех, кто хотел бы послушать, как всё было на самом деле!
– Мы выслушаем вас, – медленно проговорил Юкио, не выпуская из рук то, что осталось от меча. – Но у нас не так много времени.
Эри скользнула взглядом по предплечьям хозяина святилища и увидела ползущие из-под рукавов тёмные вены – этот остров являлся средоточием тёмной ауры и мгновенно пробуждал скверну внутри господина Призрака. Грудь сдавило от беспокойства, но Эри заставила себя молчать и не подавать вида.
– Что ж, давайте присядем. Сегодня вы мои дорогие гости.
Амацумикабоси жестом указал в сторону разрушенного храма и, пройдя первым, устроился на упавшей давным-давно деревянной колонне, которую явно успели подточить насекомые.