– Сейчас посмотрим, что еще есть в этой сумке, – сказал я, когда вернулись в зловонную тень под деревом. – Думаю, ради этого они и высаживались. Но сначала надо кое на что посмотреть. – Я перевернул блондина лицом вниз – будто магазинный манекен ворочал, так он застыл. Входные отверстия у него на спине выглядели не так жутко, как выходное на груди. Я задрал его серую гимнастерку и темную нижнюю рубашку, снял и отдал Хемингуэю ремень, приспустил его брюки. На бледных ягодицах чернели потеки крови.

Я снял собственную рубашку.

– Какого черта ты делаешь? – прошипел Хемингуэй.

– Погоди. – Я раскрыл свой карманный нож и взрезал спину убитого. Она заметно раздулась от газов еще до дневной жары, и кожа натянулась, как на барабане. Я знал, что пуля должна быть выше входной раны над самым копчиком, но пришлось еще долго работать ложкой, чтобы откопать ее в третьем крестцовом позвонке. Тут начались настоящие раскопки: я затупил острие ножа и чуть не сломал ложку, но сплющенную пулю все-таки выковырнул.

Я вытер нож и руки о траву, выкинул погнутую ложку, вытер пулю своим носовым платком и поднес к свету. Черная головка сплющилась о кость, но была видна, как и нарезка у основания. Вот и хорошо – очень уж мне не хотелось копаться в грудной клетке другого парня.

– Кто ж ты такой, Лукас? – спросил Хемингуэй, когда я показал ему пулю.

– Девять миллиметров, – сказал я, игнорируя вопрос, и снова надел рубашку.

– «Люгер»?

– Нет. Головка черная – это «шмайссер».

– Но он не очередями стрелял.

– Да, одиночными выстрелами. Очень тщательно, не спеша. Одна пуля – в крестец, другая – между лопаток.

– Что за гнусный способ убивать человека, – пробормотал Хемингуэй. – Почему бы не в голову?

– Потому что темно. – Я спрятал завернутую в платок пулю в карман. – Давай посмотрим, что там за документы.

– Давай, только сядем с наветренной стороны.

Первым был микроснимок с маршрутом для подлодки в заливе Френчмен.

– Но это же не настоящая карта? – сказал Хемингуэй.

– Почему?

– Дезинформация – так ведь это у вас называется? Зачем она высадившимся на Кубе агентам?

– Вроде бы незачем, но им, возможно, дали задание кому-то ее передать. Заметь, что даты высадки на этом листочке нет. Если ее еще не было, то они, вероятно, хотели поторговаться из-за даты и времени.

Следующий микроснимок был еще загадочней.

– Шифр? – предположил Хемингуэй.

– Похоже на попытку немцев разгадать русский шифр. Тут в углу дата 5 марта 1942 года – недавняя. Немецкая группа армий «Север» перехватила, видимо, шифровку советской 122-й бронебригады.

– Насколько это важно?

– Мне-то откуда знать.

Следующий документ тоже был с Восточного фронта.

– Переведешь? – спросил Хемингуэй. – Я вообще-то немного умею читать по-немецки… Ленинградский фронт, сеть командующего, так? Но что это за цифры? Килогерцы – это ведь радиочастота?

– Да. Немцы, как видно, пеленговали советские радиосети. Станция, помеченная как К300а, работает на 3000 килогерцах. Ее позывные предполагают, что это 8-я советская армия. Другая станция, L001, работает на частоте 2550 килогерц. На диаграмме показаны коммуникации между тыловыми позициями и передовой. Думаю, передовая – вот этот узел, обозначенный 8L. Заметки справа внизу относятся, видимо, к 55-й армии и к «2.St.A», то есть к той, которую Советы называют Второй ударной.

– И кому это всё предназначалось?

– Понятия не имею.

– Нужна ли разведке США такая информация о Советах? Они наши союзники, как-никак.

– Не знаю, – честно ответил я. – Может, и да. Сбор информации со временем становится самоцелью, и не столь уж важно, за кем мы шпионим.

Хемингуэй поворошил бороду, вытряхивая песок.

– Большой ты циник для разведчика, Лукас.

– И это не важно. А вот тут у нас, кажется, карта Крыма.

– «Расположение вражеских батарей», – перевел писатель.

– Прошлый ноябрь. Бои к югу от Севастополя.

– Опять немецкие разведданные?

– Они. Это, видимо, так называемая звукосветометрическая разведка. Пронумерованы все позиции советской артиллерии, включая вот эту, с корабликом, – ее, похоже, ликвидировали встречным огнем.

– Вся информация, кроме залива Френчмен, о Советах.

Я показал ему очередной документ.

– Это уже не микроснимок, а вырванный из блокнота листок.

– И что?

– То, что это свежие разведданные абвера.

– А они о чем?

– Похоже, это просто перечень танковых марок, выпускаемых на разных советских заводах. Чтобы прикинуть общий объем.

– Опять-таки, важно это?

– Важна не столько сама информация, сколько то, как она представлена.

– Что ты имеешь в виду? – Хемингуэй оглянулся через плечо. – Крабы опять наступают. Что значит «как представлена»?

– Британской и американской разведкам полезней знать, как работает абвер, чем то, сколько танков выпускает Советский Союз.

– Значит, это не просто пустяшная информация о русских. Кто-то сдает немецкие источники.

– Да. И если ты думаешь, что тут охвачен только Восточный фронт, посмотри вот на это.

Я показал ему снимки немецкой аэроразведки, сделанные над Северной Африкой. О битве в пустыне близ Бен-Гардана сообщалось в новостях всего полтора месяца назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера фантазии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже