Доринда. Ну, я пойду, душечка. Отдыхайте! Вы ведь, верно, сейчас в постель.
Миссис Саллен. И сама не знаю. Ох!
Доринда. Вы так томно вздохнули, сестрица.
Миссис Саллен. Такой уж томительный час, милочка!
Доринда. Пожалуй, он был бы роковым, окажись поблизости этот красавчик.
Миссис Саллен. Что ты! Здесь, у меня в спальне?! В два часа ночи, когда я почти раздета, все домочадцы спят, ненавистного мужа нету дома, а мой любезный — у моих ног! Нет — нет, сестрица, упаси господи!
Доринда. Люди не властны в своих помыслах, сестрица. Оставляю вас наедине с мечтами. Доброй ночи, душечка.
Миссис Саллен. Спи спокойно, милая Доринда!
Не властны в своих помыслах!.. Тогда представлю себе на минутку, будто он входит сюда, одетый женихом, молодой, веселый, полный страсти…
Речи его чаруют, взгляды обвораживают… Он с мольбой преклоняет колени… (
Арчер. Ну разумеется, человек, сударыня! (
Миссис Саллен. Как мне в это поверить?
Арчер. Сейчас я вам это докажу, сударыня. (
Миссис Саллен. Вы решили быть грубым, сударь?
Арчер. С вашего позволения, сударыня.
Миссис Саллен. Но откройте мне, как вы здесь очутились!
Арчер. Спустился с неба, сударыня… Я — влюбленный Юпитер, а вы — моя Алкмена.[76]
Миссис Саллен. Как вы сюда попали?
Арчер. Впорхнул в окно, сударыня. Ваш братец Купидон ссудил меня своими крыльями, а ваша сестрица Венера услужливо распахнула окно.
Миссис Саллен. Я полна изумления!
Арчер. А я — восторга. (
Миссис Саллен. Что со мною будет?!
Арчер. Как она восхитительна! Сама весна сияет в ее улыбках — видно, ее матушка, прежде чем зачать ее, вдыхала аромат роз, любовалась лилиями…
(
Миссис Саллен (
Арчер. Проклятье! Опомнитесь, сударыня! Вы этак поднимете на ноги весь дом.
Миссис Саллен. Да я лучше разбужу всех мертвецов, чем допущу такое. Какая наглость, кинулись ко мне, будто у вас на меня права есть! Но это к лучшему. Ваша дерзость меня излечила.
Арчер. Разве я могу быть дерзок с вами!.. (
Миссис Саллен (
Арчер. Ко мне?!. (
Миссис Саллен. Пустите, сударь! Так вы ничего не добьетесь. Я возненавижу вас, если вы ослушаетесь моего приказа! Сию же минуту отпустите меня! (
Арчер. Так вы обещаете…
Миссис Саллен. Все, что угодно, только не сейчас.
Арчер. Когда же мне прийти?
Миссис Саллен. Завтра, в любое время.
Арчер. Скрепите свое обещание поцелуем.
Миссис Саллен. Ах, что вы!..
Арчер. Иначе нельзя. (
Миссис Саллен. Не трогайте меня! Слышите!
Арчер. Да, сегодняшняя ночь дарует мне блаженство, и это так же неизбежно, как приход утренней зари после сумрака ночи.
Миссис Саллен. Да поможет мне моя женская гордость!
Арчер. Да поможет мне моя мужская сила!
Миссис Саллен. Нет, скорее я умру!
Арчер. И я вместе с вами. (
Миссис Саллен. Караул! Грабят! Убивают!
Скраб. Караул! Грабят! Убивают! Католики вторглись!
Арчер. О, даже самый робкий олень может убить, когда ему помешали в делах любви! (
Скраб (