– Слушай, – заговорил король, – этот высокомерный рыцарь Маргаус теперь вздумал повысить свои требования. Боюсь, любезный, не слишком ли опрометчиво я посвятил тебя в рыцари… Пожалуй, ты в заговоре с этим несносным ирландцем, – продолжал он, и в его маленьких глазах мелькнуло подозрение. – Маргаус говорит, что не желает сражаться с рыцарем, если он не королевского рода, хотя бы по матери. Скажи, кто ты? Не из голодной ли ты братии?

Лицо Тристана стало сурово, и глаза его сверкнули.

– Нет, король, я не из голодной братии, – ответил он. – Не сам ли ты из их числа?

– Что это значит? Придержи свой дерзкий язык!

– Я не боюсь тебя, – со смехом продолжал Тристан, – но скажу тебе, что я твой племянник, сын твоей сестры Елизаветы и короля Таллоша Лайонесского.

Услышав это, король поднялся с места и, обнимая Тристана, воскликнул:

– Клянусь самим Небом! Я рад тебя видеть, дорогой племянник.

Тристан был сын короля Лайонесского, Таллоша, и прекрасной доброй королевы Елизаветы, сестры короля Марка. Случилось, что король Таллош незадолго до рождения Тристана, охотясь в лесу, стал жертвою чар и попал в плен в какой-то замок. Узнав об этом, супруга его, Елизавета, от горя чуть не лишилась рассудка и побежала в лес разыскивать своего супруга. Проблуждав по лесу несколько дней и не найдя его, она в изнеможении легла под деревом в глубокой долине и стала молиться, чтобы судьба сжалилась над нею и послала ей смерть. Так и случилось. Но перед смертью у неё родился сын, которого она с последним вздохом назвала Тристан, чтобы самое имя его свидетельствовало о том, в какую горькую минуту он появился на свет. Елизавета скончалась, а сопровождавшая её леди взяла мальчика и, закутав его, чтобы защитить от холода, прилегла под деревом, в свою очередь ожидая смерти. Здесь и нашёл её отряд баронов и лордов, отправившихся на поиски королевы; их доставили домой, а на другой день явился и Таллош, освобождённый Мерлином. Узнав о смерти королевы, король предался своему горю, и нет слов описать его печаль.

Семь лет тосковал король Таллош, лелея единственного сына. Потом, однако, он женился на дочери Ноуэлля, короля Бретанского, и мачеха сразу замыслила извести пасынка, чтобы её дети наследовали престол. Однажды она наполнила ядом серебряный кубок, рассчитывая, что Тристан, игравший с её детьми, выпьет его и отравится. Однако судьба судила иначе; её собственный сын схватил кубок, отхлебнул из него и вдруг упал мёртвый.

Тогда мачеха ещё больше возненавидела мальчика и снова приготовила кубок с ядом. На этот раз её супруг захотел пить и уже взялся за кубок, но королева заметила это, бросилась к нему и выбила кубок у него из рук.

Удивился король Таллош и, вспомнив внезапную смерть своего сына, схватил жену за руку и крикнул:

– Скажи, коварная, что за напиток был в этом кубке, иначе я на месте убью тебя! – с этими словами он выхватил меч и поклялся страшной клятвой убить её, если она не скажет правду.

– Пощади, милорд! – воскликнула мачеха, бросаясь к его ногам. – Пощади, и я всё скажу тебе!

И она рассказала ему, как задумала извести Тристана, чтобы её собственные сыновья наследовали престол.

– Пусть же тебя судят по закону! – объявил король. И суд приговорил её к сожжению.

Костёр был разведён, и мачеху уже возвели на него, когда Тристан опустился перед отцом на колени и попросил у него милости.

– Я всё сделаю, чего бы ты ни пожелал, – ответил король.

– Подари мне жизнь королевы, моей мачехи, – попросил мальчик.

– Напрасно ты просишь за неё, – сказал король, – она хотела тебя отравить и поэтому должна умереть.

– Государь, я умоляю тебя, сжалься над нею, а я буду просить Господа простить ей её грех, как я его ей прощаю. Ведь ты обещал исполнить мою просьбу!

– Уж если так суждено, я дарю тебе её жизнь, – промолвил король.

Тристан подошёл к костру и, развязав путы, освободил мачеху и избавил её от лютой смерти.

В скором времени Тристан был послан во Францию с Говерналем. Там он провёл семь лет, обучаясь французскому языку, всем рыцарским обычаям и особенно охоте и музыке; лучшего арфиста и не бывало. В девятнадцать лет он вернулся к отцу красивым, статным юношей, у которого сила и благородство души шли рука об руку.

Король Марк, так радостно встретивший своего племянника, устроил в честь Тристана пир. Наутро он дал Тристану боевого коня и полное вооружение и послал к Маргаусу герольда с извещением, что с ним будет сражаться высокородный рыцарь, сын короля Лайонесского и королевы Елизаветы, сестры короля Марка. Рыцарь Маргаус весьма обрадовался, узнав, что ему предстоит поединок с таким знатным противником.

Поединок должен был состояться на маленьком островке, вблизи места стоянки корабля Маргауса. Юный рыцарь со своим оруженосцем отправились на остров, а король Марк с баронами и весь народ провожали его и желали ему успеха.

Когда Тристан высадился, он увидел, что Маргаус ожидает его в полном вооружении. Оруженосец Тристана вывел на берег коня своего господина, и юноша, вскочив на него, поехал к рыцарю Маргаусу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время для классики (Эксмо)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже