В несколько недель рана Тристана была очищена от яда и зажила – так искусна была дочь короля в врачевании ран. Рыцарь учил её игре на арфе, и Изольда охотно училась этой игре и любила слушать его рассказы; когда он уходил обучать соколов или на турнир, она печально задумывалась и сидела, сложив прекрасные руки на коленях и глядя в даль, пока не заслышит его шагов или голоса. Тогда её взгляд оживлялся, она начинала весело болтать и петь со своими придворными девушками, которые, болтая за пяльцами и перешёптываясь, догадались о её любви к Тристану раньше, чем она сама узнала о ней.
Тристан не очень любил дамское общество и предпочитал разговоры об охоте, турнирах и соколах; но Прекрасная Изольда мягко запрещала ему всякие резкие движения, ввиду того, что его рана только что зажила. Сам же Тристан сгорал от нетерпения снова сесть на своего боевого коня.
В это время ко двору короля Ангиша прибыл рыцарь-язычник по имени Пэломид, прославившийся своими подвигами. Он понравился королю и королеве и стал ухаживать за Прекрасной Изольдой. Он осыпал её дарами и даже объявил, что ради неё готов креститься. Но Прекрасная Изольда не любила его и по возможности избегала.
Однажды король Ангиш объявил о предстоящем турнире, на который приглашались только неженатые рыцари. Наградой победителю была рука благородной леди Лаундес, близкой родственницы короля, и её обширные земли. Весть об этом распространилась в Ирландии и Валлисе, в Логресе и Альбане, которые ныне именуются Англией и Шотландией.
В этот же день Прекрасная Изольда пришла к Тристану. Она казалась удручённой, и видно было, что она недавно плакала.
– Сэр Трэмор, – сказала она, – этот турнир ещё больше раззадорит сэра Пэломида, если кто-нибудь не одержит над ним верх.
– Благородная леди, – заметил Тристан, – сэр Пэломид наверное окажется сильнее всех, кроме сэра Ланселота. Но если ты думаешь, что я могу сразиться с ним, я попытаюсь. Сэр Пэломид искусный рыцарь, а я молод и только что оправился от раны. Но я готов попытаться, потому что он мне не нравится.
– О, я знаю, что всё обойдётся хорошо; я буду молиться за твоё спасение и за твой успех, – сказала Изольда.
В первый же день турнира Пэломид, рыцарь высокого роста, прибыл с чёрным щитом, на большом коне. Он одолел уже многих рыцарей, среди которых было несколько рыцарей Круглого стола: рыцарь Гавейн и его брат сэр Гаэрис, сэр Агравейн, сэр Кэй, сэр Саграмор Дезирэ, сэр Оуэн, тот маленький паж, который когда-то спас жизнь королю Артуру в Керлеоне. Народ дивился Пэломиду и приветствовал его.
На следующий день он снова явился, сразил короля Морганта, короля-язычника Шотландского и герцога Кэмбенетского и стал разъезжать по арене, размахивая копьём и играя щитом, поджидая, не пожелает ли ещё кто-нибудь из рыцарей сразиться с ним. В это время он заметил рыцаря в белом вооружении с опущенным забралом, который въезжал в ворота.
Прибывший рыцарь выехал на арену с поднятым копьём в знак вызова на поединок. Пэломид отступил на другой конец луга, и они, погнав своих коней, сшиблись в середине арены. Белый рыцарь ударил копьём в самую средину щита Пэломида, поднял рыцаря-язычника с седла и сбросил его с коня.
Рыцарь Гавейн с товарищами недоумевали, кто бы мог быть этот рыцарь. Между тем Пэломид поднялся, поймал своего коня и собирался скрыться с арены. Но белый рыцарь нагнал его и предложил снова начать поединок.
Сойдя с коней, они бросились друг на друга с мечами. Пэломид был очень силён и наносил тяжкие удары противнику, но Тристан – это был он – легко отражал его удары и бился как бы шутя. Все любовались его силой и ловкостью. Вдруг ударом в голову он опрокинул противника на землю.
– Сдавайся! – сурово крикнул белый рыцарь. – Исполни мой приказ, или я убью тебя. Поклянись, – продолжал рыцарь, – что ценою собственной жизни обещаешь оставить мою даму, Прекрасную Изольду, никогда не докучать ей и в течение одного года и одного дня не носить оружия. Обещай, или ты умрёшь.
– Клянусь! – ответил Пэломид. – Но я теперь опозорен на всю жизнь.
В ярости он изрубил свои доспехи, бросил их наземь и ускакал на коне.
Белый рыцарь также удалился, и никто не узнал, кто он был. Король послал искать его, чтобы известить, что победа за ним и что он получит руку красавицы; но его нигде не нашли. Народ дивился, что победитель не идёт требовать обещанной награды.
Между тем Тристан возвратился к потайному ходу, где его поджидала Прекрасная Изольда. Она задыхалась от волнения и, то краснея, то бледнея, едва пролепетала:
– Ты… ты не убит?
– Нет, – смеясь, ответил Тристан, – и он уже никогда не будет тебе докучать. Клянусь Святой Девой, я желал бы биться с шестью такими рыцарями, потому что никогда ещё не чувствовал в себе такого избытка силы и такой жажды боя, как сегодня!
– Но… но ты не потребовал награды? – спросила Прекрасная Изольда, и лицо её покрылось смертельной бледностью.
– Нет, и не потребую, – заметил Тристан, – я не собираюсь жениться. Я хочу быть свободным и поеду в чужие страны искать приключений и подвигов.