Однажды случилось королю Артуру очутиться в Гиблом Лесу. Виною тому была дама. Её имя было Аннаура, и эта дама явилась к королю Артуру, когда он в одиночестве отдыхал на берегу озера, и любезными посулами и заманчивыми обещаниями завлекла его за собой в Гиблый Лес. А была она великая чародейка. Заманив его в свою башню, она желала, чтобы он возлёг с нею, но король помнил о своей даме и не поддавался, какие бы чары она на него ни наводила. Тогда она вздумала всякий день отсылать его в Гиблый Лес в сопровождении своих рыцарей, дабы ему найти там смерть. Ибо эта дама Аннаура, видя, что не может склонить короля Артура к исполнению своих желаний, измыслила предательством и коварством погубить его и обречь на смерть.
Но Царица Озера, которая всегда была добра к королю Артуру, проведала своим волшебным искусством о том, что королю Артуру грозит гибель. И тогда эта Царица Озера тоже явилась в Гиблый Лес, желая отыскать сэра Ланселота дю Лака или же сэра Тристана, чтобы спасли они короля Артура, ибо ей было известно, что в этот самый день он неизбежно погибнет, если только не придёт к нему помощь от одного из этих двух рыцарей.
Вот едет она по склону и вдруг видит, навстречу ей скачет сэр Тристан. Она с первого же взгляда его признала и говорит ему так:
– Ах, господин мой сэр Тристан, следуйте за мною, и вы увидите, что славнейший в мире рыцарь, король Артур, находится в тяжкой беде.
И они поскакали вместе во весь опор и прибыли к боковой башенке замка, а под стеной замка пеший рыцарь отбивался от двух всадников. Остановился сэр Тристан и смотрит, что будет. Вот наконец сбили те двое того рыцаря с ног, и один из них распустил завязки его шлема, а леди Аннаура, взяв в руку Артуров меч, замахнулась, чтобы отсечь ему голову.
Но тут ринулся на них сэр Тристан во весь опор с криком:
– Прочь от этого рыцаря, изменники!
И пронзил сэр Тристан одному рыцарю грудь, так что тот упал мёртвый, а затем обратился против другого и тому разрубил спину надвое. Меж тем Царица Озера крикнула королю Артуру:
– Не дайте спастись этой коварной предательнице!
И тогда король Артур погнался за ней, настиг её и тем же самым мечом отсёк ей голову долой. А Царица Озера ту голову подняла и привесила за волосы к луке своего седла.
После того подсадил сэр Тристан короля снова в седло, и они вместе пустились в путь, но Царице Озера он наказал не открывать ещё покуда его имени. А потому, когда король, вновь очутившись на коне, стал благодарить его и пожелал узнать его имя, он ничего ему не ответил; сказал лишь, что он бедный странствующий рыцарь. И так он сопровождал короля Артура, покуда не повстречались им королевские рыцари.
И он распрощался с ними и оставил короля Артура с сэром Эктором.
Спустя год и один месяц он возвратился ко двору короля Марка. Его приветливость со всеми, как со знатными, так и с простыми, вошла у всех в поговорку, а король Марк возненавидел его за то, что все его любили.
Так как король Марк был не женат, то после смерти его королевство должно было перейти к Тристану как к ближайшему родственнику.
И стал король Марк раскидывать умом, чем бы досадить Тристану или извести его.
Однажды он призвал к себе Тристана и сказал:
– Дорогой племянник, давно уже я подумываю жениться и много наслышался о красоте и доброте дочери Ирландского короля, которую молва прозвала Прекрасной Изольдой. И вот я желал бы, чтобы ты отправился к королю Ирландскому с моим посланием.
Слова дяди опечалили Тристана. Расставшись с Прекрасной Изольдой, он понял, что любит её. Он сам намеревался вскоре отправиться в Ирландию и добиться руки Изольды, хотя и думал, что она гневается на него за смерть дяди; кроме того, он был уверен, что королева со своей роднёй готова убить его.
– Ты боишься туда ехать? – усмехнулся король Марк, заметив молчание Тристана. – Придётся, верно, послать кого-нибудь похрабрее.
Тристан вспыхнул:
– Нет такого места, куда я побоялся бы идти! – ответил он. – Я отвезу твоё послание.
– Хорошо, – отозвался король. – Я прикажу снарядить прекрасный корабль и отправлю с тобою рыцарей и секретаря.
Вероломный лукавый король слышал, как Тристан восхвалял Прекрасную Изольду, но он знал и то, что племянник ещё не обручился с нею. Лукавой речью он надеялся вынудить у Тристана обещание поехать в Ирландию, рассчитывая, что он будет там убит родственниками королевы.
Раздосадованный и опечаленный рыцарь отправился в лес. Он сознавал, что оказал себе плохую услугу, обещая добыть для другого ту, которую сам любил и на которой мечтал жениться.
В лесу ему навстречу попался всадник. Он погонял своего взмыленного коня.
– Благородный рыцарь, – заговорил всадник, – не соблаговолишь ли ты сказать, как мне скорее добраться до рыцаря по имени сэр Тристан Лайонесский?
– Я – Тристан. Что тебе нужно?
– Благодарю Небо, приведшее меня к тебе, рыцарь! Вот письмо от короля Ирландского к тебе. Его жизни и чести угрожает серьёзная опасность, и он ждёт помощи от тебя, ввиду вашей былой дружбы.
Удивлённый Тристан взял пергамент и прочёл: