Затем сэр Гавейн исповедался и впал в забытьё. Когда солнце спустилось и по земле протянулись длинные тени рыцарей и воинов, сновавших по берегу, сэр Гавейн пришёл в себя и открыл глаза. В первую минуту он не узнал короля Артура, но потом ласково ему улыбнулся и проговорил тихим голосом:

– Поцелуй меня, государь, и прости!

Король опустился на колени и поцеловал бледное лицо сэра Гавейна, чувствуя, что сердце его готово разорваться от горя.

Немного спустя сэр Гавейн умер. Волны прибоя гудели, кричали чайки, а в вышине сияло небо… Так именно хотел умереть сэр Гавейн – после боя, где он мужественной рукой разил врагов и отражал удары…

Письмо сэра Гавейна было вручено его молодому оруженосцу по имени Тьюдер. Он должен был отправиться в Бретань и передать его сэру Ланселоту. Но среди окружавших умирающего Гавейна был изменник, состоявший на службе у сэра Мордреда. Он понимал, что, если Ланселот получит письмо и прибудет в Британию со всеми своими родичами и их войском, Мордреду трудно будет победить короля Артура. Поэтому предатель, сэр Фергюс, присоединился к Тьюдеру под предлогом, что ему тоже поручено возвратиться в Бретань и привезти кое-какие драгоценности, забытые королём во время поспешного отъезда.

Тьюдер ничего не подозревал, и они вместе подговорили одного рыбака перевезти их через пролив, когда стемнеет и настанет час прилива. Ночью они высадились на бретонском берегу и направились к замку сэра Ланселота. В тёмном лесу Фергюс напал на Тьюдера и, несмотря на отчаянное сопротивление, убил его и завладел письмом.

Затем предатель возвратился к морю и условился с владельцем купеческого судна, что его доставят в Лонгпорт, где он рассчитывал встретить Мордреда и получить обещанную награду за обман и убийство. Но случилось, что ночью к ним подкралось длинное судно саксонских пиратов; язычники набросились на спящих, перебили их и тела побросали за борт. Мужественно оборонялся Фергюс, но сильный удар секиры снёс ему голову. Ограбив судно, пираты пробили в нём дыры и потопили его. Таким образом, никому никогда не суждено было увидеть письмо сэра Гавейна, написанное к сэру Ланселоту.

Прошло несколько недель. Ланселот не подозревал ни о смерти сэра Гавейна, ни о письме, призывавшем его на помощь к королю Артуру. До него доходили слухи о восстании сэра Мордреда, и ему хотелось отправиться в Британию на помощь Артуру, но этому воспротивились его родные. Они находили, что король сам должен призвать его на помощь и принести извинение, что воевал с Ланселотом на его земле.

Так шло время, и Британия претерпела много бед, которые миновали бы её, если бы сэр Ланселот был с королём.

Три дня спустя после битвы на берегу королевские войска встретились с войском Мордреда. Много воинов перешло на сторону мятежников, потому что многие ненавидели короля Артура за его вражду к Ланселоту. Король с грустью увидел на одном из знамён в войске мятежников девиз сэра Ланселота.

Коварный Мордред приказал его заготовить, рассчитывая таким путём вызвать упадок духа в войске короля.

– Поистине, – заметил король Артур, – настали дни мщения за мои злодеяния! Я несправедливо ополчился на сэра Ланселота, и вот его сторонники восстали на меня.

– Если бы ты послал за сэром Ланселотом, – возразил сэр Оуэн, рыцарь фонтана, – ты убедился бы, я в этом уверен, что сэр Ланселот любит тебя и чтит по-прежнему и отнюдь не намерен сражаться против тебя вместе с этой хитрой лисой Мордредом. Пошли за сэром Ланселотом, государь.

– Нет, я не могу! – заметил король. – Если он явится по письму сэра Гавейна, я пойму, что он любит и прощает меня; если он не придёт, я буду знать, что он ненавидит меня, и это по заслугам. У него нет ко мне обязательств, раз я так дурно с ним поступал, и потому я не могу просить его помощи.

Целый день на зелёных дюнах длился бой. За свежевозведёнными земляными укреплениями расположились главные силы Мордреда и развевалось знамя с большим красным драконом.

Наконец настойчивый натиск королевских войск увенчался успехом, и Мордред отступил. Его войска в беспорядке бежали к северу, преследуемые воинами Артура. Много полегло убитых и раненых на зелёных лужайках, а кругом всё цвело, и в небе кружились с звонкою трелью жаворонки… Много раненных в пылу сражения жаждало смерти; белые дорожные колеи были залиты алою кровью, много бледных лиц с широко раскрытыми незрячими глазами глядели в синее небо, где плавно скользили перистые облака.

После этой битвы в течение трёх недель обе стороны отдыхали, как борцы собираясь с силами для последней, решительной борьбы. Мордред разослал гонцов во все концы, созывая лордов и рыцарей под свои знамёна. И земли, теперь называемые Кент, Суссекс, Суррей, Эссекс и Саффолк, встали на его сторону, тогда как западные окраины, Валлис, Девон, Корнваллис, и центр остались верными королю Артуру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время для классики (Эксмо)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже