Магический удар отбросил полувампира на десять шагов назад. Но и сам студент упал на спину, обессиленный заклинанием. Поднявшись, Кронвард увидел беспомощного Ильдрима и направился к нему.
Смотря на студента и полувампира, Гельгарот мысленно увидел вместо них оруженосца и дракона. Подумав о Бреме, герцог скосил глаза к обрушенной палубе и вновь посмотрел на Ильдрима. Студент пытался подняться, но всё ещё был ослаблен после ударного заклинания. Сжимавший томагавк Кронвард неумолимо приближался к нему. Наконец выбравшись из-под тяжёлого трупа капитана Яргоса, Гельгарот соскочил с палубы и кинулся наперерез полувампиру. Кронвард заметил меч герцога и превратился в ворона. В это время сверкнул камень на перстне Ильдрима, и полувампир вернулся в человеческий облик. Его живот напоролся на серебристый клинок Змееборца.
Студент выпил воды из фляги, пополняя силы, а Гельгарот выдернул меч из тела Кронварда, и оно распласталось на земле.
— Наконец-то мы избавились от него, — облегчённо вздохнул Гельгарот.
К ним подошёл Натанур, избавившийся от боли, причинённой доспехами под влиянием амулета полувампира. Шум внутри корабля заставил всех троих обернуться к кораблю. После шестого удара несколько досок упали, и в образовавшейся дыре показался Берослав.
— Свобода, — радостно воскликнул леший, выбираясь наружу.
Вслед за ним из трюма появились Лугнуада, Керг и кентаврийские гребцы.
— Вот и получил своё, — эльфийка первой заметила убитого Кронварда.
Увидев копьё, Берослав протянул к нему руку с браслетом, и то вернулось к хозяину. Кентавры тем временем поднялись на палубу и спустили тело капитана Яргоса.
— Сэр герцог, — один из них обратился к Гельгароту. — Мы должны были доставить вас в Софиополь. Раз наша трирема разбита, мы можем проводить вас по суше.
— Думаю, мы справимся сами, — ответил Гельгарот. — Как видите, находиться с нами опасно.
— Когда я стану королём, то обязательно отплачу вам, — заявил Ильдрим.
Кентавр кивнул и отошёл к другим гребцам, которые мастерили из корабельных досок носилки для своего убитого капитана. Когда кентавры попрощались и удалились на юго-запад в сторону Дельфонта, бережно неся тело Яргоса, Ильдрим посмотрел на Кронварда. Пятна крови ярко выделялись на бледной коже полувампира.
— Надо его похоронить, — произнёс студент.
— Это ещё зачем? — возразил Керг. — Давайте продолжим путь! Не люблю ждать!
— Ильдрим прав, — вмешался Гельгарот. — Это будет настоящий рыцарский поступок.
— Я сколочу гроб, — Берослав достал топор и направился к обломкам корабля.
— Интересно, а как вообще у вас получилось его убить, — задумалась Лугнуада.
— Наверно, всё дело в мече сэра Гельгарота, — предположил Ильдрим. — Он ведь покрыт серебром. А оно смертельно для вампиров.
— Не думал, что это пригодиться, — усмехнулся герцог. — А ещё ваш перстень. Мне показалось, что он помешал ему превратиться в ворона.
— Возможно, — Ильдрим кивнул. — Мне ещё многое в магии неизвестно.
Гельгарот перевернул тело Кронварда, и из его кармана выкатился плод беллового дерева.
— Это что такое? — герцог поднял его и случайно тряхнул.
На поверхности увеличившегося шара появилось лицо Цертанара.
— Где Кронвард? — удивлённо спросил он.
— Ваше дрейтанское величество? — не меньше удивился Гельгарот.
— Что вы сделали с Кронвардом? — император сжал зубы.
— А кто такой этот Кронвард? — Гельгарот направил шар на тело полувампира. — Не этот ли человек? Он не представился, но трижды пытался убить моих друзей. И в итоге нашёл смерть от моего меча.
— Ты заплатишь за это? — прорычал Цертанар.
Шар в руке Гельгарота сам собой разбился, и его осколки, ни кого не задев, упали на землю и покраснели.
— Вот, значит, как его зовут, — проговорил Ильдрим. — Кронвард. Пора тебе в последний путь.
Студент опустил руки. Слетевшие с пальцев рыжие искры расползлись по земле подобно муравьям, и принялись рыть яму.
***
Цертанар посмотрел на осколки брошенного шара и ударил в висевший между багряными гобеленами гонг.
— Позовите Талфенора, — приказал он вошедшему слуге и, помолчав, добавил: — И Минамуру.
Вскоре в дверях показался широкоплечий вервольф. Бизонья шкура покрывала его серую шерсть. Между лохматыми бакенбардами оскалилась волчья пасть. Сзади свисал хвост, ставший причиной того, что Талфенор стал командующим волчьим легионом. Цертанар помнил, как всем пленным вервольфам отрубали хвосты, и лишь Талфенор яростно защищался от унизительного для его народа наказания. Он успел убить трёх дрейтанцев, пока не вмешался император Данмор II и лично не разрешил оставить ему хвост.
— Приветствую, ваше величество, — вервольф поклонился Цертанару.
Следом за Талфенором, сложив кожистые крылья чтобы пройти в дверной проём, появилась Минамура. Цертанар виновато отвёл глаза и невольно посмотрел на пустую клетку. Вампирша проследила за его взглядом и сдвинула брови.
— Готовьте ваши легионы, — приказал император. — Мы нападём на Вемфалию. Я устал ждать Ордвилла. И больше не верю в его план. Но, к сожалению, колдун всё равно нам нужен.
— Будет сделано, — Талфенор поклонился и поспешил выполнять приказ.