«В конце, по обычаю, спрашивают присутствующих, не имеет ли кто камня за пазухой — если есть какие-то нерешённые вопросы, их выносят сейчас или никогда; после подписания все претензии недействительны. Аранен Леголас говорит, что владыка Ганконер отнял у него вещь, подаренную тобой. И требует возвращения».
Пришла в недоумение, задумалась — и вспомнила. Колечко Гимли. Ганконер снял его с Леголаса и отдал мне. Опустила глаза — я так и носила его на безымянном пальце, привыкнув к нему, как к части тела.
Не зная, что делать, молчала — эльфийский этикет очень непрост, и в сложившейся ситуации могут быть такие подводные камни и течения, что взгляд или слово приведут к непредсказуемым последствиям.
«Не бойся. Великий Дракон ревнив, но он не станет волновать женщину, носящую его ребёнка, и решит дело миром».
И правда, Ганконер, не вставая, неохотно кивнул:
— Богиня, если к тому есть желание, верни кольцо… своему бывшему консорту.
Мне больше всего хотелось, чтобы это всё кончилось и никого при этом не пришибли. Повертела головой в поисках ближайшей харадримки, чтобы та передала кольцо, но в сознание ворвался взволнованный шёпот Силакуи:
«Что ты, что ты! Это оскорбление! Только сама!»
Этот зал — он был широким, как море, и я шла и шла в тишине, закусив губу и опустив взгляд, недовольная и смущённая напряжённым вниманием. Подходя, вскинула глаза — я, может быть, никогда больше Его не увижу. Надо запомнить.
Отчаянное лицо, губы белой ниткой — что нам делать с нашим несчастьем? Завидовала, завидовала той, другой — встречавшей его, пришедшего из леса, пахнущего лесом, а не эльфийскими благовониями. Одетого попросту, в зелёное и коричневое, со шнуровкой на груди, которую можно распустить, не чинясь, а не в цвета осенней листвы парадные одежды со сложными драгоценными застёжками. Он был её, и никто не мог помешать.
Вот, ноябрь на дворе, и та синяя заводь, у которой мы были в июне, помрачнела, и тёмные волны накатываются на тёмный берег, и нет ничего насовсем. Было — и спасибо судьбе. А нашла я больше, чем потеряла — но больно, больно!
Старалась сдерживаться, но руки тряслись, и кольцо сняла с трудом. Не знала — положить на стол рядом или отдать в руки, заколебалась и горестно опустила глаза.
— Что ж я, как прокажённый для тебя, даже не прикоснёшься? — в голосе насмешка и горечь.
Через силу посмотрела на него, гневного и какого-то потерянного, но протягивающего руку не чтобы взять кольцо, а чтобы я сама — и надела кольцо ему на мизинец, слыша, как зал вздохнул и покачнулся. Подумала, что тут и мысли читать не надо — у меня всё, наверное, не то что по лицу, а по спине читается.
Скованная напряжением, застыла, думая, что не в силах перейти обратно этот зал и что сейчас упаду, но из ступора вывел голос Ганконера. Тот удивительно мирно спросил:
— Аранен, я полагаю, вы удовлетворены?
Леголас помолчал и глухо ответил:
— Да, элу Ганконер.
— В таком случае, сейчас слуги помогут богине уйти.
Тут же рядом оказались харадримки, взяли под руки, и я была благодарна — давненько не случалось быть настолько близкой к обмороку.
Ночью спалось плохо, никак не могла принять удобное положение, тянуло низ живота и ломило мышцы. Всё мерзла и просила дежурную харадримку подбросить дров в камин, а то становилось душно, и приходилось выходить на террасу. Жадно подышав холодным ноябрьским ветром, на какое-то время засыпала, но снилась всякая дрянь — плесневеющий хлеб, гниющее мясо и мутные, грязные волны, выплёскивающие мусор на песчаный берег той далёкой заводи.
Спала одна — Ганконер уехал на два дня. Переговоры были окончены, и вскоре посольства должны были начать разъезжаться.
Проснулась от колющей в поясницу, пилящей тело изнутри тупым ножом боли, и в ужасе, зажмурив глаза, откинула одеяло. Посмотрела — на простыне расплывалось алое пятно, и раздирающая душевная боль от понимания происходящего накатила волной, полностью подавив боль физическую и заставив издать вопль отчаяния и безнадёжности.
75. Лихолесская феечка
Помню, как, рыдая, пыталась падать на колени и целовать руки прибежавшей на вопль Силакуи, умоляя сделать хоть что-нибудь, в полубезумии бормоча, что должны быть обряды замещения, позволяющие отдать жизнь матери ребёнку: пусть проведут поскорее, пока есть хоть какой-то шанс! Немного очнулась от пары хлёстких пощёчин: Силакуи очень твёрдо велела успокоиться и сказала, что обряды-то, может, и есть, но проводить их никто не станет — жизнь матери всегда приоритетней. И что беременные эльфийки в таких ситуациях часто просят о подобном, но скорее ребёнка умертвят и по частям вынут из тела матери, чем пожертвуют её жизнью. Поэтому надо собраться и успокоиться. И что послали за Трандуилом — владыка один из лучших целителей Арды, и если можно что-то сделать, то он это сделает.
Заколебалась, услышав про Трандуила — он не заинтересован в рождении этого ребёнка, можно ли ему хоть как-то довериться?
— Больше надеяться не на что, придётся, — голос Силакуи был сух.
И она была права.