Он улыбнулся, и от этой улыбки волосы на затылке зашевелились. Я знала, что это настоящая паранойя – такое бывает с теми, кто пережил похищение, – но ничего не могла поделать с пробравшей меня дрожью.

– Это займёт всего несколько минут, – заверил он.

Я всё равно была лишена права голоса и молча улыбнулась в ответ.

Карета свернула не на ту дорогу, по которой меня привезли сюда: она огибала тёмную лесную чащу, а не пересекала её. Пока мы двигались вдоль подножия гор, замок пропал из виду. «Пожалуйста, пусть это будет короткий путь домой! Пожалуйста

– Я везу вас в своё любимое поселение в Джергоне. Оно называется Ботсани. Здешние люди живут так, как жили сотни лет назад.

– Разве это не прекрасно?

– Смотря у кого спросить. Я с этим согласен. Как принц и защитник этой страны, я нуждаюсь в современных технологиях… мобильных телефонах, компьютерах, экранах Перемещения и прочем. Но как свободно жилось бы, если бы у меня этого не было? Ах, вы только взгляните…

Я высунулась из окна, чтобы увидеть, на что показывал принц Стефан. Внизу, в долине, раскинулась сказочная деревушка с крошечными яркими домиками, крытыми соломой. Окружавшие деревню холмы венчали стога сена, издали похожие на перевёрнутые рожки с мороженым. В других обстоятельствах я сочла бы вид совершенно очаровательным.

– Это настоящий пастушок? – карета со скрипом миновала мальчика, у которого изо рта торчала травинка, а под мышкой был зажат козлёнок.

– Да, но вы присмотритесь поближе.

– Ох, – я растерянно захлопала глазами. – Это же не козлёнок! Это сатир!

– Вот именно! – принц Стефан так просиял, будто только что объявил, что я выиграла в лотерею. Но я не отозвалась на его восторг. Мой мозг работал лишь в одном направлении. «Домой, домой домой!» А он наклонился так, чтобы я не могла избежать пристального взгляда: – Вы видите? Здесь люди живут в гармонии с дикими и волшебными созданиями. Точно так же, как было в Нове давным-давно.

– Да… – ответила я, и его улыбка вернулась. Я обернулась и увидела, как сатир опустил козлёнка на землю, и малыш принялся скакать вокруг и поддавать его рожками под коленки. Оба казались вполне довольными жизнью.

Некогда в Нове обитало намного больше волшебных существ, особенно в окрестностях Кингстауна. Была страшная шумиха в прессе, когда при строительстве роскошного спа-отеля в пригороде раскопали захоронение древних келпи. Это было печальным напоминанием о том, как глубоко мы погребли саму память о Диких существах, некогда считавших домом наш город.

Стоило нам оказаться в деревне, как все жители покинули дома, чтобы поглазеть на проезжавшую мимо карету. Это практически не отличалось от наших путешествий в лимузине Эви, за исключением того, что никто не пытался сделать селфи. И снова меня поразило полное отсутствие признаков цивилизации: ни автомобилей, ни мопедов перед домами, ни тарелок на крышах, ни даже электрических фонарей.

– А вот это самое лучшее, – сказал Стефан. Он постучал кучеру, давая знак остановиться. Открыл дверь, выскочил на землю и помог мне спуститься.

На дорожке перед магазином собралась небольшая толпа терпеливо ждавших людей. Я обратила внимание на женщину с ребёнком на руках: широко распахнутые синие глазищи в обрамлении длинных ресниц были неотразимы. Я махнула малышке. Она спрятала лицо у мамы на груди, но тут же робко оглянулась.

Судя по всему, люди просто не знали, как им вести себя в присутствии принца. Они робко отступали, пока не упёрлись спиной в стену магазина. Кто-то попытался кланяться, но Стефан остановил их небрежным взмахом руки.

Я посмотрела на вывеску над крыльцом: «Андрей Алхимик».

– Алхимик является средоточием здешней жизни, как тому и следует быть. Давайте познакомимся с Андреем. Он у нас легенда.

Люди расступились, пропуская нас с принцем Стефаном в магазин.

Стоило мне перешагнуть через порог, и я почувствовала себя как дома. Просто удивительно, как всё здесь напоминало Лавку Кеми – стена с полками для ингредиентов, книги рецептов на прилавке и пакеты из плотной бумаги с готовыми заказами.

– Андрей, познакомься с Самантой Кеми, – сказал принц Стефан. Когда хозяин лавки показался из-за прилавка, меня поразило, какой он молодой. Ну, относительно. Во всяком случае, не старше моего папы, с пышной тёмной шевелюрой и густым загаром.

Я сердечно пожала протянутую мне руку. Имя «Кеми» вызвало у него лишь лёгкую морщинку между бровей.

– Приятно познакомиться, – сказала я. В ответ он прижал руку к сердцу и пожал плечами с виноватым видом.

– Он не говорит на нованском, – пояснил принц Стефан.

– Спасибо, что позволили посетить вашу лавку, – сказала я, и принц перевёл. Я обратилась к нему и спросила: – Мы могли бы… уже ехать дальше?

– Конечно, конечно, – сказал принц. Он что-то быстро сказал алхимику, который отвечал, дико жестикулируя. Я не могла отделаться от подспудного ощущения, что не всё так хорошо в алхимическом рае, несмотря на попытки Стефана убедить меня в обратном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга зелий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже