Одри набросилась на него с объятиями.

— Вернулся!

— Нашли!

— Сайлас!

Пираты обняли его.

Сайлас купался в тепле друзей: Барри, Эгли и Одри. Они живы. Их тоже нашли. Их всех спасли.

Они снова вместе.

— Что случилось, Сайлас? — не понимал Барри. — Как ты пропал? Как Болото смогло разделить нас? Мы трое оказались почти у кромки леса. А ты… где ты был?

Но Сайлас не мог ни слова проронить.

Ему нужно отдышаться и перевести дух. Ему нужен отдых.

— Потом, ребята, потом… я все расскажу.

— Кх-кх…

Перед ними возникли взрослые: Линда, Шон и Шэлли, Роуз, Киллиан. Все, кроме Киллиана, грозно взирали на ребят.

— Вы четверо, — начал Шон, — совершили большую ошибку. Очень большую. Вы не оставляете нам выбора. Неужели, вы не понимаете, что ваша безопасность — превыше всего для нас? Где ваши мозги?

— Шон, — Шэлли положила руку на плечо мужа.

— Не надо с ними нянчиться. Они заслужили наказание.

— Вы правы, — Линда кивнула в ответ, глядя на Сайласа свирепо.

И как быстро она сменила милость на гнев, думал Сайлас. Только что она его обнимала и утешала, даже почти заплакала, радуясь тому, что он нашелся.

И что теперь? Наказание?

— Домашний арест подойдет, — высказался Шон.

— Для всех Пиратов, — добавила Роуз сердито.

— Но мама! — Эгли была готова возмутиться.

— Ни слова больше, Эгли. Ты наказана, юная леди.

— И вы, мистер, тоже, — Линда не сводила взгляда с Сайласа.

— Линда, мальчишка сегодня чудом спасся, ему нужно отдохнуть, — вмешался Киллиан.

— Он отдохнет. Обещаю. Посидит дома. Дня три.

— Три дня? — ужаснулся Барри.

— Тебя это тоже касается, — вставил Шон, — ты под домашним арестом. Никаких больше игр и расследований. Вам всем это ясно?

Пираты виновато переглянулись и кивнули.

Сайлас украдкой заметил взгляд Майло. Он тоже был здесь, стоял рядом с отцом неподалеку.

Майло, глядя на Сайласа, довольно и нахально улыбался. Это был его звездный час. Час падения и поражение Сайласа — праздник для Майло. Его глаза словно говорили: «Поделом вам всем!».

— Будете писать друг другу письма, — сказала Роуз, — а пока вам всем стоит подумать дома над своим поведением. Мы не допустим, чтобы вы повторили ошибку или наломали новых дров.

Приговор вынесен и приведен в исполнении. Компанию Пиратов ждало домашнее заключение на три дня. Всех, кроме Одри. Как выяснилось, дедушка и бабушка, узнав о происшествии, только обрадовались, что все закончилось хорошо. Одри они ругать не собирались. Она была освобождена от наказания.

Зато родные Сайласа, Барри и Эгли приняли меры, чтобы дети оставались дома до конца наказания. Вот чем пришлось расплатиться Сайласу за одну только идею исследовать Козьи Болота.

Мейсон поторопил всех разойтись по домам. Они сели на гольф-кары и разъехались. Сайласа радовало, что хоть Киллиан на него не сердился. Он лишь похлопал его по плечу и шепнул на ухо:

— Она не злится. Она просто боится за тебя.

Сайлас это знал, но слова Киллиана лишь придали уверенности в собственных доводах.

Он помнил, как растрогалась Линда, когда нашла его на Болоте. Она просто не могла так резко переключить свое восприятие ситуации! Она поддержала остальных родителей из солидарности. И конечно же, ей тоже не хотелось, чтобы Сайлас еще раз попал в беду.

На следующий же день Сайлас написал всем Пиратам письма, в которых рассказал о том, что пережил ночью на Болоте и кого там повстречал.

В поисках ответов на вопросы он наткнулся на новые загадки.

Голубой свет.

Еще одна неизвестная переменная в большой головоломке.

Сайлас чувствовал, что ситуация в Долине гораздо серьезнее, чем он себе мог представить.

<p>Глава 12. Письма</p>

— Сестра…

Шум волн заглушал томное дыхание.

— Сестра, где же ты?

Мальчик из глины появился у берега. Неотесанный и неопрятный. Слишком худощавый. Тонкий и костлявый. Они сотворили его из песка и глины, что нашли на берегу. Глины было мало, а потому фигуру пришлось вытягивать. От этого руки и ноги вышли неестественно тонкими и непропорциональными. То толще, то тоньше. Прихрамывая, одетый в обноски, мальчик из песка нашел кеды и подвесил их за шнурки над входом в свою пещеру. Там он и жил.

Пещера находилась у Лагуны Слез в Океане, куда две принцессы-близняшки выползли на мель.

— Моя госпожа… — смущенно и виновато произнес мальчик из песка.

— Ты видел мою сестру?

— Вторая госпожа… она ушла под воду… она должна…

— Вернуться… ох, Килли, сестра моя… где ты?

Мив ждала.

Она прижалась к камням и позволила волнам бить по ее телу. Мальчик из песка сел на берег и ждал. Он не мог заходить в воду — растает, как кусочек сахара в чае.

— Госпожа, уже слишком поздно. Пора спать.

— Я не уйду без своей сестры. Я дождусь Килли… обязательно дождусь…

И она ждала.

День склонился к вечеру. И в свете заходящего солнца из воды вынырнула она, Мив, сестра-близнец Килли.

— Ах, сестра! Ты вернулась! Вернулась!

Килли ползла к ней на руках, цепляясь пальцами за песок и камни. Волны хлестали по ней, но она не останавливалась.

— Я не брошу тебя, сестра, — ответила Мив, — я дала обещание. Мы делим одно проклятие на двоих.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги