Он снял с нее ножны, обшарил карманы и забрал украшения, воровато оглядевшись по сторонам. Похоже, делиться с остальными он не собирался. Даже бабушкины карты оказались у него – офицер спрятал их во внутренний карман.
Подталкивая их в спины, солдаты довели их до таверны, перед которой в шеренгу выстроились окровавленные, избитые люди. Некоторые едва могли стоять на ногах.
Ромэйн и Фэй поставили в конец шеренги и скрутили им руки. Длинной веревкой их привязали к бледному, как полотно, мужчине. Тот окинул их сочувственным взглядом. Ромэйн заметила, что под густой бородой у него дрожали губы.
– Кто не может идти? – громко спросил офицер.
Несколько человек робко подняли руки. Не успела Ромэйн опомниться, как их всех пронзили мечами стоявшие позади солдаты. Она едва не вскрикнула, но вместо этого только сильнее сжала зубы.
Люди повалились на землю. Окинув их безразличным взглядом, командир выкрикнул:
– В Долине Полнолуния начались раскопки, императору нужны рабочие руки! Сейчас вы развернетесь и пойдете на северо-восток, следом за всадниками! Если кто-то упадет – его убьют на месте! – Он обвел холодным взглядом притихших людей. – Вперед!
Солдаты, окружившие их, принялись пихать мужчин и женщин, вынуждая развернуться и нестройной колонной двинуться вперед. Ромэйн почувствовала, что дрожит так, что зуб на зуб не попадает. Фэй обернулась и коротко кивнула ей, пытаясь ободрить.
Но надежда на спасение таяла с каждым мгновением – их окружали пехотинцы, невдалеке маячили всадники. Время от времени раздавались щелчки кнута и короткие вскрики. Ромэйн втянула голову в плечи и старалась идти в общем темпе, но ноги предательски заплетались. Они шли сюда слишком долго и так и не смогли отдохнуть. Долго она не протянет.
– Далеко до Долины? – тихо спросила она.
– Полтора дня верхом, – вдруг откликнулся мужчина, идущий сзади. – Пешком суток пять, если делать привалы.
Единственное, что Ромэйн знала о Долине Полнолуния, – это то, что та находилась на территории Дома Убывающих Лун. Город Красных Крыш располагался недалеко от границы, но ей все равно не дойти – ноги уже начали гудеть, а ведь они только вышли из города.
– Тебя как зовут? – вдруг спросил мужчина.
– Ро… Рози, – соврала Ромэйн.
– А меня Ливр. Моего друга зовут Барниш. А твою подругу как?
– Тайра, – откликнулась Фэй.
– Будем держаться вместе, – решительно сказал Ливр. – Мы сможем защитить вас, если что.
– Откуда ты знаешь, что нас ждет? – спросила Ромэйн.
– Недавно закончился мой срок наказания. Шесть лет я провел в угольных шахтах недалеко от Рубинового Города и знаю, что нас ждет на раскопках, получше многих.
– И за что тебя туда отправили?
– За грабеж. Но я…
– Был не виноват, верно? – насмешливо осведомилась Фэй.
– Моей семье нужно было что-то есть, – просто ответил Ливр. – А у того богача, дом которого я обчистил, денег было больше, чем ему было нужно.
– Ты убил его? – спросила Фэй.
– Нет, думал, что он не проснется. А он возьми и спустись на первый этаж. Там меня и схватили.
– И где твоя семья сейчас? – спросила Ромэйн.
– Жена нашла себе другого, дочь вышла замуж и уехала.
– Печальная история, – сказала Фэй.
– Могло быть… Ай!
Ливр взвыл, когда кнут обжег его спину. Ромэйн вздрогнула от звука удара и сжалась, ожидая, что ее постигнет та же участь, но на этот раз ей повезло: офицер прошел мимо, свирепо поглядывая на пленников.
– Если не будем держаться вместе, – прошептал Ливр, – нам не выжить.
– Хорошо, – неожиданно согласилась Фэй.
– Славно. Ты-то сможешь за себя постоять, а вот Рози могут и в палатку офицера отвести, а там знаешь, что…
– Замолкни, – пробасил из-за его спины Барниш. – А ты, девчонка, лучше скажи, что больна, чтобы эти ублюдки тебя не тронули. От женщин на тяжелой работе толк один, сами знаете какой.
У Ромэйн закружилась голова. Она даже не подумала об этом! Ведь все эти солдаты могут…
Ее вырвало на собственные сапоги. Ливр выругался, веревка, связывающая их, натянулась, и весь строй сбился с ритма. Раздалось несколько щелчков сразу, и на спину Ромэйн обрушился обжигающий кнут. Она вскрикнула, обернулась, чтобы посмотреть, кто посмел ее ударить, и увидела уже знакомое лицо офицера, который ее разоружал. На его поясе она заметила кинжал, принадлежавший ее матери.
Ублюдок.
Они шли всю ночь, и только с первыми лучами солнца им позволили остановиться. Ромэйн без сил упала на землю и подтянула колени к груди. Стопы болели так, будто все это время она шла по раскаленным углям.
– Держись, – прошептала Фэй и осторожно придвинулась к ней. – Мы выберемся.
– И не мечтайте, – пробасил Барниш. – Теперь все жители Пятнадцати Свободных Земель будут работать на императора.
– Не все, – вмешался худощавый паренек, – только те, чьи лорды не пожелали преклонить колени перед ним.
– Скажем спасибо лорду Оррену, будь он проклят, – выругался Ливр. – Не мог он просто сдаться, а? Сколько молодых ребят погибло на границе? Сколько…
– Предки лордов сражались за независимость, – резко сказала Ромэйн. – Они свергли кровавого тирана и освободили жителей Пятнадцати Земель от него.