Достаточно привести еще одно доказательство, чтобы показать вамъ, насколько ваше поведенiе въ этомъ дл незаконно: если вы допускаете, что Тускалуз выданъ патентъ правильнымъ образомъ (а въ этомъ я думаю не можетъ быть ни малйшаго сомннiя), то оно такое же военное судно какъ и вашъ флагманскiй фрегатъ Narcisus. Положимъ, что вы съ вашимъ фрегатомъ входите въ какой нибудь французскiй портъ и что адмиралъ, командиръ этого порта, приказываетъ вамъ спустить флагъ, потому что фрегатъ достался вамъ неправильно: напр. вы не заплатили за него тому, кто его строилъ, или взяли его у русскихъ и не прошли инстанцiи призоваго суда, и т. п. Что бы вы сказали тогда? А какая же разница между тмъ возможнымъ случаемъ и настоящимъ? Какъ въ томъ, такъ и въ другомъ случа въ дло вмшивается постороннее государство. Скажу даже боле: разбираемый нами фактъ гораздо сильне того, который я привелъ въ примръ, потому что вы не отрицаете за мной права на выдачу судну патента транспорта. Положимъ что я взялъ французское судно, тогда бы вы не имли никакого права вмшаться въ это дло, вамъ было бы совершенно достаточно знать, что я уполномоченъ отъ своего правительства брать призы? Такъ какъ мое судно иметъ правильный патентъ, то за вс его дйствiя я отвчаю только передъ своимъ правительствомъ, а оно уже въ томъ случа, который я привелъ, имло бы дло съ Францiей, но никакъ не съ вами. Если мое разсужденiе справедливо, то, относясь съ полнымъ къ вамъ уваженiемъ, я не могу не признать, что вы вашимъ поступкомъ показали полное неуваженiе къ общепринятому обычаю обращенiя призовъ въ транспорты и слишкомъ придержались букв закона международнаго приза. Что можетъ быть краснорчиве и законне такого напр. случая: я командиръ судна и имю на это патентъ. Беру призъ и оставляю его подъ своей командой. Положимъ, непрiятель снова отбираетъ его отъ меня; онъ не отдастъ его прежнимъ владльцамъ, но будетъ считать военнымъ трофеемъ. Призовой судъ есть международный, и онъ не иметъ никакого права на военный флагъ и патентъ крейсера.

Кстати, по поводу вашего письма къ лейтенанту Лоу, гд Вы пишете, что такъ какъ Тускалуза не прошла инстанцiи призоваго суда, то она собственность непрiятеля, отъ котораго взята. Приговоръ суда важенъ для нейтральныхъ сторонъ и для тхъ, кто впослдствiи можетъ купить это судно а для непрiятеля онъ не иметъ никакого значенiя; у меня взяли судно силой, а не по суду, а всякая собственность, взятая manuforte, не подлежитъ законному разбирательству.

Графъ Россель, игнорируя эти очевидныя права нацiй и признавая вмст съ тмъ за мною право на выдачу патента, ршаетъ это дло слдующимъ образомъ:

Тускалуза, говоритъ онъ, призъ; она вошла въ британскiя воды, нарушила тмъ нейтралитетъ Королевы и потому должна быть возвращена своему первому владльцу. У меня не берутъ судна за то, что оно нарушило муниципальный законъ какой нибудь, напр. привезло контрабанду, потому что подобный захватъ не можетъ быть сдланъ безъ вмшательства суда, но берутъ его за то, что оно мой призъ и прехладнокровно возвращаютъ его непрiятелю. Есть, правда, законъ, что призы, также какъ и другiя купеческiя суда, могутъ быть схвачены и приговорены за нарушенiе какого нибудь муниципальнаго закона, но въ разбираемомъ случа объ этомъ нтъ и рчи. Все дло это основано только на международныхъ законахъ, а послднiе совершенно ясно опредляютъ, что нейтральное государство можетъ тогда только вмшаться въ дло приза и того, кто его взялъ, когда онъ взятъ былъ въ его водахъ. Только въ этомъ единственномъ случа, и то когда будетъ доказано взятiе приза infra terminos, нейтральное государство иметъ право возвратить его первоначальному владльцу.

Даже въ томъ случа, когда законный призъ войдетъ, вопреки запрещенiю, въ нейтральныя воды, и тогда нейтральное государство можетъ попросить его только удалиться, но никоимъ образомъ не вмшивается въ его дла, и не иметъ права входить въ какiя бы то ни было разбирательства.

Если призъ ни за что не хочетъ выйти изъ порта или если онъ ведетъ себя въ нейтральномъ порту не совсмъ прилично, тогда только можно заставить его силой уйти или схватить и конфисковать за наказанiе. Но въ данномъ случа и этого не было. Чтобы показать вамъ, на сколько нашими же собственными авторитетами признается священное право собственности на призъ за тмъ, кто его взялъ, позвольте мн привести одно мсто изъ международнаго права Phillimore; тамъ на стр. 42 перваго тома вы найдете слдующiя строки: — «Въ 1634 году Англiя и Португалiя заключили между собою трактатъ, по которому, между прочимъ, об нацiи обязались возвращать прежнимъ владльцамъ призы и товары захваченные одной стороной и введенные въ порта другой стороны».

Эти строки въ 1798 году лордъ Стоулъ поясняетъ такъ: «я не могу допустить, чтобы этотъ пунктъ можно было понимать буквально, потому что ни одна нацiя не иметъ права отобрать отъ другой законнымъ образомъ прiобртенный призъ. Къ этому всего лучше прикладывается такъ называемая въ гражданскомъ судопроизодств consuetudo obrogataria».

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги