Гривар не позволяет внешним обстоятельствам влиять на технику или стратегию. Сражается ли на виду у толпы или в стенах тренировочного зала, гривар одинаково целеустремлен и эффективен. Тот, кто приспосабливается к окружению с иными намерениями, рано или поздно потерпит неудачу.

Раздел второй, Сто двенадцатая заповедь Кодекса боя

Сол отбросила за спину черную косу, глубоко вдохнула, вышла из комнаты и постучала в дверь напротив. У них с Маури выдалось немного свободного от тренировок времени, и она ясно дала понять, что хочет посетить музей лорда Кантино, известный своей богатой коллекцией артефактов, имеющих отношение к истории гриваров. О том, что больше всего ее интересует такой артефакт, как тело Артемиса Халберда, Сол умолчала.

Одно время она подумывала о том, чтобы раскрыть подруге свой замысел. Если кто-то и мог бы понять ее, то прежде всего Маури. Но потом Сол от этой идеи отказалась. Конечно, Маури захотела бы помочь ей, а значит, рискнуть своими мечтами и обещаниями, данными мафе. Это было бы несправедливо. Следовательно, придется действовать в одиночку.

Стоя у двери, Сол рассматривала сверкающий камень Кова, который Маури прикрепила к деревянной раме в первую ночь, проведенную здесь. «Куда бы я ни пошла, где бы ни был мой дом, этот камень всегда будет на моей двери» – так она сказала тогда.

Дверь открылась. Маури встретила подругу растрепанная, в той же бойцовской одежде, что была на ней накануне вечером.

– Привет, Сайана.

– Разве ты не хотела умыться? Мы же идем в музей, – напомнила Сол.

Она с удовольствием приняла ванну, смыв грязь и пот после напряженных тренировок, но островитянка такую роскошь, похоже, считала излишней.

– Нет, – категорично заявила Маури. – Я хочу, чтобы от меня пахло, как от гривара. Всеми этими маслами и мылом не пользуюсь и пользоваться не намерена. – Она наклонилась к Сол и демонстративно потянула носом. – Фу, от тебя воняет.

Сол оттолкнула ее и усмехнулась.

– Ладно, идем.

– Вообще-то, мне нравится мыться только в море, – объяснила Маури. – Раньше я обязательно раз в неделю возвращалась домой.

Сол понимающе кивнула. Ветераны-гривары быстро осваивались в новой обстановке и привыкали к роскоши, которую обеспечивал им дом Кантино. Настоящее, не выращенное искусственно мясо, очищенная вода, свежая одежда каждый день. В обычной жизни Сол прекрасно обходилась без всего этого и даже не думала ни о чем подобном, но здесь уже принимала их как должное.

Из жилых помещений девушки спустились по главной лестнице на первый этаж, где находились тренировочные залы. Хотя Сол и проучилась год в самой лучшей боевой школе в мире, заведение лорда Кантино произвело на нее большое впечатление. Здесь было все необходимое для подготовки элитного полка гриваров.

Проходя мимо, подруги кивнули Призраку, который почти не покидал тренировочный зал. Вот и сейчас он методично обрабатывал тяжелый кожаный мешок, нанося одни и те же удары. Сол узнала комбинацию, которая отправила ее в нокаут больше месяца назад. Призрак, разумеется, девушек не заметил.

Бесайдийское солнце, как обычно, уже стояло высоко в небе. Выйдя из помещения, Сол и Маури направились через сады к музею лорда. У других лордов-даймё тоже были музеи, пользовавшиеся немалой популярностью и привлекавшие посетителей из других стран, но музей Кантино ценился особо высоко.

Узкая тропинка привела их к возвышающемуся над землей куполу, покрытому аккуратно подстриженной травой. У входа путь им преградили два вооруженных охранника.

– Вход воспрещен, – привычно произнес один.

На его лицо было опущено забрало со свежей вмятиной.

– Мы из команды лорда, – сказала Маури. – Не узнаешь?

Здоровенный охранник шагнул к ней с явно недобрыми намерениями, и Сол поспешила вмешаться:

– Моя подруга не имела в виду ничего такого. Просто лорд Кантино сказал, что мы можем посетить музей в свободное от тренировок время.

Охранник покачал головой:

– Только не сегодня. День технического обслуживания. Музей закрыт.

– А вот я так не думаю, башка ты каменная, – прорычала Маури. – Моя подруга с первого дня уши мне прожужжала насчет этого музея, и я не хочу ее расстраивать.

Неужели Сол действительно такая болтушка? Впрочем, обдумывать свое поведение было некогда, потому что охранник уже потянулся к жезлу, висевшему в кобуре у него на поясе. Маури в свою очередь шагнула вперед, чтобы схватить его за запястье. Охранник угрожающе поднял другую руку.

– Стой!

Глубокий властный голос принадлежал самому лорду Кантино, мчавшему к ним через сад на большой кроваво-красной птице рок.

Великолепная птица остановилась и опустила голову к земле.

– Не хватало только, чтобы мои новые рекруты тратили силы на борьбу с моей собственной охраной. – Лорд Кантино спешился.

Перейти на страницу:

Похожие книги