И наблюдал. Особенно за Расулом, одетым в шелковый халат с узорами цвета лесной зелени и старой слоновой кости. Он был весел, широко улыбался и говорил громко, очень напоминая в эти мгновения своего деда, Первого среди Королей. Его жена, молодая женщина невероятной красоты, одетая в платье цвета слоновой кости с нефритовыми оттенками, чтобы сочетаться с мужем, не отходила от Расула ни на шаг, жонглируя комплиментами и приятностями не хуже, чем он.

Рамаду пришлось признать, что они и вправду достойно представляют Короля Кирала, однако стремление Расула полностью управлять беседой убедило Рамада, что все получится. Люди, которые знают, как много могут потерять, обычно становятся податливее.

Ужин был превосходен: жареные янтарники, фаршированные сельдереем, водяные каштаны и рис с трюфелями, салат из копченых пальмовых сердцевин, финики в карамели и лимоны, моченые в хересе. На десерт же подавали розовое мороженое на теплых тартах с маринованным имбирем и грушами, а также двенадцать лучших каимирских деликатесов и шарахайских блюд, дабы почтить гостей из Обители Королей.

В конце ужина Мерьям произнесла краткую заздравную речь и подняла тост в честь Шарахая, как и положено новой правительнице Каимира.

Рамад не вслушивался, он наблюдал за лицами собравшихся. Ихсан вежливо улыбался и кивал в нужных местах, Бешир, тихий, с длинным, скорбным лицом, явно скучал, Шукру же наблюдал за Мерьям с нескрываемым отвращением. Рамад понятия не имел, зачем он вообще принял приглашение. Выглядел он так, будто предпочел бы питаться объедками, чем сидеть на светском ужине.

Когда с ужином было покончено и прислуга убрала со столов, Рамад, увидев, что Мерьям, как договорились, отвлекает жену Расула, протиснулся к юному царедворцу сквозь толпу.

– Боюсь, вашу жену пленили надолго, – сказал он.

Расул приветственно поднял бокал и кивнул.

– Господин Амансир! Рад, что мы наконец можем поговорить.

– Взаимно, – Рамад в свою очередь приподнял бокал и поманил Расула в темный угол. – В Каимире, как вы можете видеть, перемены.

– Истинно так. Мои поздравления и соболезнования.

Они чокнулись и выпили в память о царе Алдуане.

– Сколько же вам с царицей довелось пережить за последние месяцы! Я ушам своим не поверил, услышав.

История, которую они сочинили для остальных, гласила, что Алдуан погиб в пустыне от сердечного недуга. Он хотел попутешествовать по Шангази и приказал отправляться в путь несмотря ни на что, но не выдержал жары.

– Что ж, время не стоит на месте, – заметил Рамад. – Однако, надеюсь, что перемены, подобные нашим, не коснутся Шарахая.

– На все воля богов, – Расул поднял бокал и отпил немного. Рамад, однако, к нему не присоединился.

– По правде сказать, я кое-что хотел обсудить с вами сегодня. Нечто… – он стрельнул глазами в сторону Ихсана, – …деликатное.

Расул с любопытством прищурился.

– Продолжайте.

– В Шарахае назревает беда, и весь город об этом знает.

– Аль’афа Хадар? – Расул засмеялся. – Не волнуйтесь, с ними скоро будет покончено. Как и со всеми, кто противится воле Королей.

– Знакомые слова, и зачастую верные, однако устоит ли Шарахай, если его предадут свои же?

Улыбка Расула померкла.

– У вас есть доказательства?

– Да.

– Расскажите же мне.

– Враг узнал государственную тайну, – произнес Рамад спокойно, будто рассказывал о морской прогулке. – Тайну, которой Короли дорожат так яростно, что готовы за нее убить, развязать войну. А выдали ее…

Расул сглотнул.

– …вы, дорогой мой.

Лицо Расула окаменело. Как по команде из толпы вышли двое хлыщей, сопровождавших его. Расул отмахнулся, и они направились к улыбающемуся Базилио.

– А теперь объяснитесь, пока я не вонзил нож вам в сердце, – потребовал Расул.

– Вы знакомы с Лоскутным принцем?

Расул побледнел, как кость под пустынным солнцем.

– Я… кто…

– Он также известен как Рваный. Он помогает тем, кто отличается… нездоровой любовью к черному лотосу. Полагаю, он недавно помог вам. Возникает вопрос: почему именно вам?

Расул уставился на него как человек, которого уносит в море на льдине.

– Внук Короля Кирала, – продолжил Рамад. – Тот, кто может знать о чем-то невероятно ценном для Королей и Шарахая.

– Я не знаю, что вы такое услышали, господин Амансир, но… – его голос дрожал. – Да, я могу, порой, покурить, это всем известно, но вовсе не значит, что…

– Человек, который вам помог, собирает сведения. Он помогает людям справиться с черным лотосом с помощью драгоценного камня, сапфира. Вы этот сапфир видели?

Расул молчал. На шее у него билась нервная жилка.

– Видели. И чувствовали. Он забрал у вас пагубное желание, не так ли? Вобрал в себя. И вы наверняка много за это заплатили. Вот только он не сказал вам, что часть его осталась с вами. Этот Лоскутный принц смотрит вашими глазами и слушает вашими ушами.

– Не может быть…

– Может. Я рассказываю вам об этом, господин Расул, потому что мы с моей царицей друзья Шарахая и не питаем никакой любви к Аль’афа Хадар, как вам известно. Через вас этот Лоскутный принц пробрался в Обитель Королей и узнал страшную тайну.

– Какую тайну?

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь расколотых песков

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже