— Нет. Хотя… Блять, может и да. Я не могу не обращать внимания на твои пиздострадания, потому что мы друзья. А друзья друг другу помогают.

— Мне не нужна помощь, – он подрывается с места. — Ценю твои старания и всё такое, но если я правда захочу закопать себя, ты с этим ничего не сделаешь. Прости.

Спасение утопающего – дело рук самого утопающего, так ведь?

От того, что она изредка говорит, у него трещит голова. В воздухе холодеет. Они снова вдали ото всех.

— Заболеешь, – мрачно говорит он, когда она снимает обувь и подкатывает свободные джинсы, ногами собираясь коснуться воды.

— Я закалённая, – ухмыляется Скарлетт, вытягивая руку вперёд. Рик берёт осторожно.

Изменения пугают. Он, по идее, должен радоваться: за последние несколько недель не случилось ничего вопиющего, Гилл продолжает косить под нормальную. Перевоплощение коснулось даже её внешнего вида. Ранее выглядящая ярко, словно сам солнечный луч, Скарлетт подстраивается под его стиль: шкафы ломятся от шмоток оверсайз (время от времени она носит его футболки, иногда – отбирает любимую цепь), а яркие цвета вроде красного, жёлтого и оранжевого исчезают и вовсе. Знать бы ещё, кто на кого влияет.

— Всё в порядке? – Скарлетт изображает картинную обеспокоенность. И не придраться. — Выглядишь…

— Ужасно? – он ухмыляется с привкусом горечи на сухом языке. — Спасибо, я знаю.

— Я не это хотела сказать, – Гилл возмущённо скривилась.

Рик пожимает плечами:

— Устал. Всего лишь.

Она опускает взгляд к волнам, что тихо плещутся, мягко отражая лунный свет.

— Я не против уйти.

Баркер начинает таять. Осознавать это несколько неприятно. Никогда, вроде бы, не поддавался на чужие проявления заботы (якобы), а сейчас, чувствуя, как ложь липнет к коже, улыбается. С привычной нотой досады.

— Зато я против, – Ричард потирает веки, затем зевая.

— Ты скоро стоя уснёшь.

Шум воды действует умиротворяюще.

— А ты околеешь. Вылезай, я тебе чай с таблетками подносить потом не буду.

— О, да ладно? – прыснула она.

Скарлетт долго не препирается. Похоже, сегодня решила побыть уступчивой.

— О чём говорили с Элиасом? – Гилл интересуется как бы невзначай, только Рик знает, что она что-то подозревает.

— Да так, – он борется с желанием достать новую сигарету из пачки, но вместо этого находит зажигалку, начиная с ней играть. — Ничего особенного.

— Я ему не нравлюсь, – Скарлетт тянет губы в улыбке, от которой становится не по себе. Опускает голову.

— Тебя это задевает?

Рик продолжает щёлкать зажигалкой, поднимая голову к небу. Скоро пойдёт дождь.

— Не то что бы… Это ведь он тебе всякое дерьмо поставляет, да?

Гилл поднимает глаза на него.

— Какая разница, если я больше не собираюсь ничего употреблять?

— А трава?

— Трава не в счёт. Трава – святое.

Скарлетт задумчиво хмыкнула.

— Вас только это связывает, или…

— Господи, – поморщился Баркер. — Не говори только, что ревнуешь, я этого не переживу.

Она продолжает идти с опущенной головой, крепче кутаясь в куртку. Порывы ветра бьют сильнее.

— Нет, просто… Интересуюсь.

— Интересуешься, – зачем-то повторил он.

— Охуенно, наверное, с дилером дружить, – буркнула та себе под нос.

— Наша дружба, считай, прошла сквозь воду, огонь, медные трубы и пару килограммов кокса, – Рик подбрасывает зажигалку в воздух, не боясь выпустить.

— И школьную скамью?

— Ну, и это тоже. Тебя что-то из этого беспокоит?

На подсознательном он понимает, к чему этот разговор может привести (и, скорее всего, приведёт). Прикидывает всевозможные исходы, облизывая пересохшие губы. Удивляется, когда предполагаемое не происходит: Скарлетт быстро отходит от темы, ничего у него не выпытывая, спокойно говорит о том, что никак не перестанет раздражать (Рик в очередной раз закрывает глаза на её притворные попытки работы над собой). Но у него, почему-то, открывается второе дыхание и желание разжечь конфликт, так несправедливо втоптанный в землю лживой добродетели.

— Это всё выглядит так, будто ты пытаешься меня контролировать, – фыркнул он, разжимая пальцы, почти выдёргивая свою руку из её. Она, конечно, не теряет самообладания.

— Что? – смешок. — Что ты имеешь в виду?

— Ты, наверное, хотела спросить, что я имею против и имею ли?

Слишком слабо сопротивляешься, Баркер, аж чересчур. Лежишь на гильотине и улыбаешься от уха до уха, надеясь остаться победителем даже после того, как расстанешься с башкой. Здорово.

— Рик, о чём ты? – скривилась та, останавливаясь.

— Спрашиваешь, с кем и о чём разговариваю, – он начинает перечислять, щёлкая зажигалкой. — Пытаешься запрещать курить. Следишь за мной, когда мы где-то порознь. Это, по-твоему, не попытка в контроль?

Только вы и порознь почти не бываете.

(«она – это я, и я – это она»)

— Что? – вновь переспрашивает Скарлетт с видом таким, словно ей послышалось. — Нет, это не… Чёрт, нет, я…

И его страх, въевшийся в самые альвеолы, сегодня ослабевает.

— Давай, жду ещё одно оправдание твоим ничем не мотивированным поступкам.

Ему казалось, если он скажет это вслух, она попросту отрежет ему язык. Руки пробивает мелкая дрожь.

(«ничего страшного не случилось, верно?»)

Перейти на страницу:

Похожие книги