Скарре ухмыльнулся. Как клиент в борделе, подумала Мона. И попыталась не думать дальше — о том, какая роль тогда отведена ей.
ГЛАВА 25
Пятница
Кокаиновый блюз
Группа Эуне собралась, но Столе предупредил, что к трем часам приедет его семья и к этому времени надо закончить и разойтись. Харри рассказал о визите к Хелене Рёд.
— И теперь ты носишь костюм своего босса, — прокомментировал Эйстейн, — и солнечные очки своего приятеля.
— А еще у меня есть вот это. — Харри поднял полумаску кота. — А ты так ничего и не нашел в интернете по «Вилле Данте»?
Трульс уставился в телефон, хмыкнул и покачал головой с тем же каменным лицом, с каким принял коричневый конверт с деньгами, который Харри потихоньку передал ему, как только пришел.
— Вот что мне интересно — откуда Воге взял этот каннибализм? — спросил Эуне.
Трульс поднял взгляд от экрана. Они с Харри посмотрели друг другу в глаза, и Трульс едва заметно покачал головой.
— Я тоже ломал над этим голову. — подхватил Эйстейн. — В отчетах нет ни слова.
— У меня такое чувство, что Воге потерял источник информации, — сказал Харри. — И теперь начал выдумывать. Например, об отрезанной и снова пришитой татуировке Бертины — это неправда.
— Может, и так, — согласился Эуне. — Воге ведь и в начале карьеры прибегал к выдумкам — странно, насколько мы, люди, не меняемся. Даже если какая-то модель поведения выходит нам боком и нам надлежало бы усвоить урок, мы норовим снова следовать той же модели, когда возникают проблемы.
— А возможно, в последнее время Воге был так окружен вниманием, что опьянел от успеха и теперь не желает уходить с пьедестала. Вот и прибегает к старым уверткам, ведь когда-то они срабатывали. По крайней мере, какое-то время срабатывали. Хотя я не сбрасываю со счетов, что Воге может быть прав относительно каннибализма. Но, если учитывать обстоятельства, скорее всего это выдумки, основанные на литературе о серийных убийцах.
— Разве он не намекает… — начал Эйстейн, пробегая глазами заметку Воге на экране телефона.
Все посмотрели на него.
— Разве Воге не имеет в виду, что его источник — сам убийца?
— Смелая, но интересная интерпретация, — оценил Эуне. — Однако наш рабочий день окончен, господа, впереди выходные. Моя жена и дочь скоро будут здесь.
— Что будем делать на выходных, босс? — спросил Эйстейн.
— У меня нет для вас заданий, — ответил Харри. — А я взял у Трульса ноутбук, собираюсь читать полицейские отчеты.
— Я думал, ты их уже читал.
— Просматривал. Теперь буду изучать. Давайте, уходим.
Эуне попросил Харри подождать, и тот остался у кровати, а остальные вышли.
— Эти отчеты, — произнес Эуне. — Сколько человек над ними трудились? Сорок, пятьдесят? Они работали с этим делом больше трех недель. Сколько там страниц — тысячи? Ты собираешься прочитать все это, потому что думаешь, что решение можно найти там?
Харри пожал плечами.
— Где-то его нужно найти.
— Разум тоже нуждается в отдыхе, Харри. Я с самого начала заметил, что ты нервничаешь. Кажется, ты… можно, я скажу «в отчаянии»?
— Допустим.
— Ты что-то не договариваешь?
Харри опустил голову и потер ладонью затылок.
— Да.
— Не хочешь рассказать?
— Хочу. — Харри выпрямился снова. — Но не могу.
Они посмотрели друг на друга. Эуне закрыл глаза и кивнул.
— Спасибо, — сказал Харри. — Поговорим в понедельник.
Эуне облизнул губы, на его лице появилось выражение усталой насмешливости, и Харри понял: он собирается дать остроумный ответ. Но Эуне передумал и просто кивнул.
Харри уже выходил из больницы, когда до него дошло, какой ответ вертелся на языке у Эуне.
Эйстейн ехал в сторону центра по выделенной полосе для общественного транспорта. Харри сидел на переднем пассажирском сиденье.
— Ничего так для часа пик в пятницу, а? — ухмыльнулся Эйстейн в зеркало.
Трульс хмыкнул с заднего сиденья.
Зазвонил телефон Харри. Вызов был от Катрины.
— Да?
— Привет, Харри, я быстро. У нас с Арне сегодня свидание в ресторане, где ему наконец удалось забронировать столик. Но моя свекровь болеет и…
— Нужно посидеть с ребенком?
— Пожалуйста, скажи, что тебе неудобно, и тогда я никуда не пойду — устала немного. А так как я тебе позвонила, то с чистой совестью смогу ему сказать, что пыталась кого-нибудь найти…
— Но мне удобно. И я хочу. Когда?
— Да чтоб тебя, Харри. В семь.
— Окей. Позаботься, чтобы в духовке была пицца «Grandiosa».
Едва Харри нажал кнопку разъединения, как телефон тут же снова зазвонил.
— Значит, не обязательно «Грандиоса», — сказал Харри, поднеся телефон к уху.
— Это Мона До из «ВГ».
— Ой…
Услышав, как Мона представилась полным именем и с указанием места работы, Харри, еще не слыша вопросов, понял: она звонит не как девушка Андерса, а как журналист, а значит, все, что он скажет, может быть — и будет — использовано против него.
— Мы работаем над статьей о… — начала она. Это введение предупреждало, что механизм уже запущен, его не остановить, а местоимение «мы» лишь немного смягчает ответственность журналистки за неудобные вопросы, которые она собирается задать.