Как пишут Е. Грушко и Ю. Медведев в книге «Современные крылатые слова и выражения», это выражение пришло в обыденный русский язык «из речи сапожников. Обратите внимание на разницу двух слов: подметки и подошвы. Подошвы – это то, что подшивалось. Подметки – приметывались. По звучанию слова понятно, что речь идет о чем-то заведомо непрочном, недолговечном. Подметки для обуви горожан в старые времена и впрямь были весьма недолговечны: из тонкой кожи, а то и картона, они быстро протирались. И если уж материал не годился даже на подметки, значит, он годился только на помойку».
Выражение имеет библейское происхождение.
Изгоняя за грехопадение Адама из рая, Бог так определил его грядущую судьбу (Бытие): «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят».
На Руси для жителя каждой местности обычно существовало забавное прозвище-дразнилка. Например: «Ус-арзамасец, бородка-нижегородка», «Пензяки-толстопяты», «Рязань косопузая» и так далее. А вот что говорилось о пошехонцах: «Пошехонцы-слепороды в трех соснах заблудились, за семь верст комара видели, а комар у пошехонца сидел на носу». Отсюда и это выражение.
В библейские времена – один из самый богатых и больших городов на земле, построенный, по преданию, потомками Ноя. Был столицей Вавилонского царства, находящегося в Междуречье, в бассейне рек Тигр и Ефрат (современный Ирак). Впоследствии был разрушен захватившими его персами под командованием Дария.
Выражение имеет библейское происхождение.
В Ветхом завете (Псалтирь) говорится о том, как тосковали по своей родине евреи, томившиеся в вавилонском плену, как они, плача, вспоминали о ней: «При реках Вавилона, там сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе…»
Выражение имеет библейское происхождение.
По Библии, жители города Вавилона однажды возгордились и решили сравняться с самим Богом – построить башню, которая достигла бы высотою небес. За эту дерзость Бог наказал строителей башни, сделал так, что они стали говорить на разных языках. Началось так называемое «вавилонское смешение языков» – люди просто перестали понимать друг друга. И строительство закончилось крахом.
Вакх (римск. Бахус) – в греко-римской мифологии имена бога вина, виноградарства и веселья. В его честь в древности устраивались шумные празднества – вакханалии, которые отнюдь не отличались строгим соблюдением моральных норм. Отсюда и это выражение.
Выражение имеет библейское происхождение.
Возникло выражение из ветхозаветной (Книга Чисел) легенды о Валааме, ослица которого вдруг заговорила человеческим голосом, протестуя против побоев: «И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня уже третий раз?»
Выражение имеет библейское происхождение.
В Ветхом завете (Книга пророка Даниила) рассказывается о пире последнего вавилонского царя Валтасара, который решился на кощунство: приказал принести золотые и серебряные священные сосуды из храма Иерусалимского, чтобы пить далее вино из них. Когда этот пир был в самом разгаре, невидимая рука на стене зала начертала письмена: «Мене, текел, фарес», – которые предвещали скорую гибель и царству вавилонскому, и самому царю. В ту же ночь Валтасар был убит, а его царство захватили враги.
Старинное русское выражение, происходящее от детской игры с неваляшкой, ванькой-встанькой. Игрушки в старину назывались «болваны» либо «дураки». Поскольку повалить неваляшку довольно трудно, а точнее, невозможно, занятие считалось, бесспорно, дурацким[8].
В истории германское племя вандалов «прославилось» своими разрушительными набегами на другие страны. При этом вандалы не щадили ни мирных жителей, ни произведения искусства.