– Ах, – сказала миссис Стрингем, как будто слова девушки ее успокоили. – Вы же это не скрываете. Скорее, мисс Крой скрывает кое-что.

– Она прикрывает не мое знакомство с ним, – улыбнулась Милли, – а свое.

– Только свое? Ну, в таком случае ответственность лежит на ней.

– Ах, но у нее же есть право поступать по своему усмотрению, – сказала девушка, судя по всему, с некоторым принуждением.

– В таком случае, дорогая, и вы так делайте! – улыбнулась Сьюзан Шепард.

Милли взглянула на нее – нарочито просто и так, что ее можно было полюбить за один только этот взгляд.

– У нас с Кейт не было конфликта на эту тему пока.

– Я имела в виду, что не понимаю, что могла бы выиграть на этом миссис Кондрип, – пояснила миссис Стрингем.

– Рассказав все Кейт? – Милли задумалась. – Я просто хотела сказать, что не вижу никакой выгоды для себя.

– Но это непременно выяснится – что он знаком с вами обеими – через некоторое время.

Милли нехотя кивнула:

– То есть когда он вернется?

– Он найдет здесь вас обеих, и едва ли он сможет «отсечь» одну из вас ради другой.

Наконец разговор становился веселее.

– Мне надо как-то добраться до него первой, – предположила девушка. – Я могла бы дать ему – как здесь говорят – совет, чтобы он при встрече сделал вид, что никогда прежде меня не видел. Или еще лучше: я постараюсь избежать встречи.

– Вы собираетесь сбежать от него?

Как ни странно, именно с этим Милли готова была согласиться.

– Не знаю, от чего именно я хочу сбежать!

Нежный, мягкий голос изгонял малейший призрак необходимости что-либо объяснять, старшая из женщин готова была все понять с полуслова. Ей всегда казалось, что их отношения словно скользили по волнам, напоминали южный остров, окруженный теплым морем, ограждавшим и отделявшим от любых влияний извне, сохранявшим общую постоянную эмоциональную атмосферу; случайные события заставляли море набегать на берега этого острова, словно заметка на полях внезапно подменяла собой основной текст страницы. Сейчас большая волна на мгновение захлестнула его.

– Я отправлюсь на край света по вашему желанию.

– Ах, милая Сюзи, как я ценю все, что вы для меня делаете! – отозвалась Милли.

– О, пока я не сделала ничего особенного.

– Ну нет – так еще сделаете.

– Как бы вы ни настаивали, – заметила милая Сюзи, безусловно, доверявшая подруге, – я разумнее и сильнее во многих отношениях.

– Я настаиваю, настаиваю – и даже более того. Но в тот день, когда я буду достаточно разумной и сильной, – продолжала Милли, – в тот день я буду достаточно разумной и сильной, чтобы по-доброму расстаться и действовать самостоятельно. Так и бывает, – добавила она так ласково, что любые слова становились приятными, – даже прекраснейшие мгновения не длятся вечно, и любой поворот событий веселее, чем самое замечательное кладбище. Все эти годы я жила так, словно уже мертва; я умру, нет сомнения, но я буду живой до конца – и вы ведь ожидаете от меня именно этого. Как видите, вы никогда не знали меня по-настоящему. Все станет ясно, лишь когда я уйду, только после этого вы будете знать, какой я была и какой не была.

– Я бы умерла ради вас, – проговорила Сюзи после короткой заминки.

– Я очень, очень благодарна! Просто оставайтесь со мной.

– Но мы не можем задержаться в Лондоне до августа, еще столько недель впереди.

– Значит, мы возвращаемся.

Сюзи побледнела:

– Возвращаемся в Америку?

– Нет, за границу, в Швейцарию, Италию, куда угодно. Мы вместе, – продолжила Милли, – если вы поедете со мной, куда бы я ни направилась, даже если мы сами не знаем теперь, куда поедем. Нет, – решительно говорила она, – я сама не знаю, где я окажусь, и вы не будете знать, и это не важно, я даже не уверена, что из всего этого выйдет толк, – она остановилась на полуслове.

Старшей подруге казалось, что все это шутка, что перепады от кладбища до веселья – всего лишь отражение контрастных настроений, пусть они прежде и не были столь полярными. Она так увлекается то мрачностью, то радостью, и она каждый раз искренна в своих чувствах, так что совсем не так проста, как ей самой хотелось бы.

– Я должна принимать реальность. В любом случае все выяснится, – добавила Милли, – как только миссис Кондрип расскажет ей про него нечто неприятное.

Компаньонка взглянула на нее с недоумением:

– Но о чем вы?

– Ну, если он притворялся, что любит ее…

– А он лишь притворялся?

– Я имею в виду, что он отправился за границу и забыл про нее настолько, что вступал в отношения с другими людьми.

Сюзи отчетливо видела горечь, проступавшую сквозь напускную веселость.

– Вы считаете его неискренним человеком?

– Нет… но дело не в этом. Суть в том, что будет думать об этом Кейт.

– Если учесть ваше знакомство с ним и ваше несомненное очарование, он просто обязан следовать за вами, стоит лишь позвать его, так?

Милли никогда не формулировала мысли именно такими словами и после короткого раздумья ответила:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги