Пегая, покрытая черными и белыми пятнами лошадь, с испуганными глазами и большими лохматыми ногами. Терьер упорно тявкал подле нее. Пегая заржала от ужаса и затанцевала, встав на дыбы, а затем опустила передние копыта на землю в нескольких дюймах от того места, где сидела Сван. Джош схватил ребенка за руку и оттащил подальше от опасности. Лошадь гарцевала и кружилась, а терьер носился вокруг ее ног с неподражаемой храбростью.

Потрясенная девочка поняла, что лошадь напугана сильнее, чем она. Животное крутилось то так, то сяк, ища путь к спасению, а собачий лай ужасал его еще больше. Неожиданно Сван, вырвавшись от Джоша, сделала два шага вперед и оказалась почти под носом у лошади. Девочка подняла руки и хлопнула в ладоши прямо перед ее мордой.

Лошадь вздрогнула, но перестала дергаться. Ее испуганные глаза уставились на маленького человека, воздух вырывался из ноздрей, она шумно дышала. Ноги у пегой тряслись так, будто она собиралась взлететь.

Терьер продолжал лаять, и Сван погрозила ему пальцем.

— Фу! — сказала она. — Тихо!

Собака отошла на несколько футов, но все же тявкнула снова. Затем, как бы понимая, что, подойдя к людям слишком близко, подвергает опасности свою независимость, умчалась в поле. Отдалившись на обычное расстояние, она продолжала время от времени лаять.

Сван посмотрела в глаза лошади. Ее большая некрасивая голова дрожала, словно собираясь отстраниться от девочки, но животное либо не хотело этого, либо не могло.

— Это мальчик или девочка? — спросила Сван.

— Хм? — Джошу все еще казалось, что по нему бегают тараканы, но он переместил луч фонаря. — Мальчик.

«Хорош мальчик», — подумал он.

— Он явно долго не видел людей. Посмотри на него: он не знает, радоваться встрече с нами или нет.

— Он, должно быть, принадлежал Джаспинам, — сказал Джош.

— Ты нашел их в доме? — Сван продолжала смотреть в глаза лошади.

— Да. То есть… Нет, не нашел. Я видел их следы. Они, похоже, собрались и ушли. — Он и не позволил бы ребенку войти в этот дом.

Лошадь нервно затопталась. Сван медленно протянула руку к фыркающей морде.

— Будь осторожна! — предупредил Джош. — Он может откусить тебе пальцы.

Сван медленно поднимала ладошку. Лошадь отступила и раздула ноздри, прядая ушами. Она пригнула голову, нюхая землю, затем сделала вид, что смотрит в другую сторону, но Сван понимала, животное оценивает ее, пытается о ней что-то разузнать.

— Мы не собираемся обижать тебя, — сказала она ласково и шагнула к лошади. Та нервно фыркнула.

— Смотри! Конь может укусить тебя или еще что-нибудь, — тревожно предостерег ее Джош.

Он совершенно ничего не знал о лошадях, они всегда пугали его. А эта была к тому же большой, уродливой и неуклюжей, с лохматыми копытами и вислым хвостом, с прогнутой спиной, будто на нее положили наковальню.

— Конь не очень уверен в нас, — сказала Сван Джошу. — Он еще думает, убежать или нет, но мне кажется, что он рад снова увидеть людей.

— А ты что, специалист по лошадям?

— Нет. Я сужу по его ушам и по тому, как он мотает хвостом. Посмотри, как он нюхает нас — не хочет казаться слишком дружески настроенным. Лошади очень гордые. Я думаю, он любит людей и очень одинок.

— Уверен, что не могу сказать ничего такого, — пожал плечами Джош.

— Мы с мамой жили какое-то время в мотеле, а рядом было пастбище, где паслись чьи-то лошади. Я перебиралась через изгородь и гуляла среди них. Думаю, что научилась с ними разговаривать.

— Разговаривать с ними? Ну да!

— Нет, не так, как люди, — поправилась она. — Лошади разговаривают ушами и хвостом, и тем, как держат голову и тело. Он и сейчас говорит, — сказала девочка, когда лошадь нервно заржала.

— Что он говорит?

— Он говорит… что хочет знать, о чем мы беседуем.

Сван продолжала поднимать руку к морде коня.

— Осторожнее, пальцы! — волновался Джош.

Конь отступил на шаг. Рука Сван уверенно двигалась вверх — медленно-медленно.

— Никто не хочет обижать тебя, — сказала девочка голосом, который показался Джошу похожим на лютню, лиру или какой-то другой старинный, всеми забытый инструмент. Этот успокаивающий голос почти заставил Джоша забыть об ужасе, привязанном к стульям на ферме Джаспина.

— Давай, — подбадривала Сван. — Мы тебя не обидим.

Ее ладонь была в нескольких дюймах от морды коня. Джош приготовился броситься к девочке и отдернуть ее руку назад прежде, чем пальцы окажутся между стиснутыми зубами.

Конь тряхнул ушами. Он снова фыркнул, ударил копытом о землю и наклонил голову, позволяя Сван коснуться себя.

— Хорошо, — сказала Сван, — хорошо, мальчик. — И почесала коню морду, а он с любопытством ткнулся носом ей в ладонь.

Если бы Джош не видел это сам, он бы не поверил. Сван, возможно, была права: конь просто отвык от людей.

— Я думаю, ты нашла нам еще одного друга, хотя он не очень похож на коня. Он скорее похож на мула в костюме клоуна.

— Мне кажется, он довольно милый.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Лебединая песнь (=Песня Сван)

Похожие книги