— Нет, дорогая, я занимался не разведением свиней. У меня был оружейный магазин в Ранчо-Кордове, к востоку от Сакраменто. Вышло так, что я как раз упаковывал свой товар, когда бомбы стали падать в залив. У меня также хватило ума по пути на восток зайти в бакалейную лавку. Мистер Лоури был клерком в моем магазине. Некоторое время мы прятались в Национальном парке Эльдорадо. Дорога привела нас сюда, и в это же место устремились и другие. Вскоре образовалась маленькая коммуна. Большинство людей приходили для того, чтобы искупаться в озере. Они верили, что эта вода смоет радиацию и очистит их. — Он пожал объемистыми плечами. — Может, так и есть, может, и нет. В любом случае я наслаждаюсь, играя роль Царя горы или кого-то вроде Бога Отца. Если кто-то меня не слушается, я просто изгоняю его к бородавочникам или убиваю. — Толстяк снова хихикнул, его черные глаза весело засверкали. — Понимаешь, здесь я создаю законы. Я, Фредди Кемпка, последний из корпорации «Оружейный супермаркет Кемпки». О, это настоящий успех!
— Неплохо устроился, — пробормотала Шейла.
— Да. Неплохо устроился. — Он растирал кокаин между пальцев и нюхал по очереди каждой ноздрей. — Бог ты мой! Это мощный кокс, не так ли?
Он облизнул пальцы и посмотрел на Роланда Кронингера:
— А кем собираетесь стать вы, вольный кадет?
Роланд не ответил, но подумал: «Я заткну тебе пасть, толстый ослище».
— Как вы оказались в стане бородавочников, полковник? — хихикнул Кемпка.
Маклин рассказал, как разрушился «Дом Земли» и как они выбрались с мальчишкой. Он не упомянул Солдата-Тень, потому что знал: тот не любил, когда о нем говорят с незнакомцами.
— Я понимаю, — сказал Кемпка, когда он закончил. — Да, как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад. Ну что ж, думаю, вы пришли и принесли хорошие наркотики с определенной целью. С какой?
— Мы хотим поселиться в лагере, получить палатку и запас еды.
— Все палатки, которые у нас есть, притащили на собственном горбу те, кто в них живет. Они все переполнены. Мест нет, полковник!
— Найдите. Дайте нам палатку и немного еды, и у вас будет недельный рацион кокаина и таблеток. Можете называть это рентой.
— А что я буду делать с наркотиками, сэр?
Роланд рассмеялся, и Кемпка взглянул на него из-под полуприкрытых век.
— Ну как же, мистер, — шагнул вперед Роланд. — Вы прекрасно понимаете, за эти наркотики можно взять что угодно! За кайф вы можете купить человеческие умы, потому что каждому сейчас хочется забыться. Они отдадут вам все, что вы пожелаете: еду, оружие, горючее — все.
— У меня уже все это есть.
— Вполне возможно, — согласился Роланд. — Но вы уверены, что вам этого хватит? Что, если завтра в лагерь приедет кто-то в еще большем трейлере? И у них будет больше оружия, чем у вас? Что, если они окажутся сильнее и подлее? Люди снаружи, — он кивнул на дверь, — только и ждут кого-нибудь сильного, кто скажет им, что делать. Они хотят, чтобы ими командовали. Они не хотят думать сами. Вот способ положить их умы в свой карман. — Он показал на белоснежную горку.
Кемпка и Роланд молча уставились друг на друга. Подростку казалось, что он смотрит на гигантского слизняка. Черные глаза Кемпки впились в Роланда, и наконец слабая улыбка скользнула по его губам.
— Эти наркотики купят мне милашку вольного кадета?
Роланд не знал, что ответить. Должно быть, ошеломление проявилось на его лице, потому что Кемпка фыркнул и захихикал. Смех оборвался, и Толстяк сказал Маклину:
— Что мешает мне сейчас убить вас и забрать все наркотики, полковник?
— Одно: дурь зарыта на территории бородавочников. И только Роланд знает, где они. Он будет приносить порцию раз в неделю, но если кто-нибудь вздумает пойти за ним, то останется без головы.
Кемпка побарабанил пальцами по столу, глядя на горку кокаина, на Маклина и Роланда — минуя женщину — и снова на «колумбийский сахар».
— Я знаю, куда девать наркотики, мистер Кемпка, — сказал Лоури. — Вчера пришел парень с газовым обогревателем, который наверняка мог бы утеплить ваш трейлер. У другого парня есть целый мешок виски. И нам нужны шины для грузовика. Я с удовольствием отобрал бы и обогреватель, и бутылки «Джек Дэниелс», но оба новеньких вооружены до зубов. К тому же, возможно, неплохо было бы продавать наркотики за стволы.
— Я сам решу, хорошая это мысль или нет. — Кемпка нахмурился, и его лицо пошло рябью. Он шумно выдохнул. — Найди им палатку. Поближе к трейлеру. И скажи всем, что если кто-нибудь их тронет, то будет отвечать перед Фредди Кемпкой. — Толстяк широко улыбнулся Маклину. — Полковник, я полагаю, что ты и твои друзья станете очень интересным дополнением к нашей маленькой семье. Думаю, мы могли бы называть вас фармацевтами, не так ли?
— Думаю, что да. — Маклин подождал, пока Лоури опустит ружье, и сам в свою очередь опустил автомат.
— Теперь все довольны? — Толстяк уставился на Роланда Кронингера черными жадными глазами.
Лоури привел их к маленькой палатке в тридцати ярдах от трейлера. Ее занимала молодая пара. Девушка держала на коленях спеленатого младенца. Лоури направил ружье в голову парню и сказал:
— Убирайся!