Шейла снова занялась конфетами, а Роланд отправился за Джадом Лоури к трейлеру, где сквозь планки опущенных жалюзи мерцала желтая лампочка.

На берегу озера Маклин снял черный плащ и грязную окровавленную рубашку, затем начал разматывать бинты. Солдат-Тень молча наблюдал за этим. Маклин высвободил культю, и тряпки упали на землю, открылась рана. Зрелище было не из приятных. Солдат-Тень присвистнул.

— Дисциплина и контроль, мистер, — сказал он, — вот что делает мужчину мужчиной.

То же самое, один в один, говорил отец. Маклин вырос с этими словами, они запали ему в память, стали его девизом, с которым он жил. Однако теперь, чтобы войти в соленую воду и сделать то, что необходимо, от него требовалось максимум дисциплины и самообладания.

— Раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре! Шире шаг, мистер! — проговорил нараспев Солдат-Тень.

— Боже сохрани, — вздохнул Маклин.

Несколько секунд он постоял с закрытыми глазами, дрожа всем телом от холодного ветра и страха. Потом вытащил из-за пояса нож и пошел вперед, в озеро.

— Садись, Роланд, — сказал Толстяк, указывая на стул у стола, когда Лоури привел мальчишку в трейлер. — Запри дверь, — приказал он Джаду.

Лоури сделал это, и Роланд сел, положив автомат на колени. Кемпка улыбнулся:

— Выпьешь чего-нибудь? Пепси? Колу? «Севен-ап»? Может, что покрепче?

Он засмеялся визгливым фальцетом, и его многочисленные подбородки затряслись.

— Ты уже совершеннолетний?

— Я буду пепси.

— Ага, хорошо. Джад, принеси, пожалуйста, два пепси.

Лоури встал и вышел в другую комнату — должно быть, кухню, как подумал мальчик.

— Зачем вы хотели меня видеть? — спросил Роланд.

— Есть одно дельце. Деловое предложение.

Кемпка подался вперед, и стул под ним затрещал, будто пламя. Толстяк был одет в спортивную рубашку с расстегнутым воротом, открывавшую каштановые, жесткие, как проволока, волосы на груди. Брюхо нависало над поясом зеленых брюк. Волосы Кемпки были густо напомажены и расчесаны, и в трейлере пахло дешевым сладким одеколоном.

— Ты, как очень умный молодой человек, заинтересовал меня, Роланд. Как молодой мужчина, прямо скажем. — Он ухмыльнулся. — Я заметил, у тебя есть голова на плечах. А еще мне бросилась в глаза твоя пылкость. О да! Я люблю парней с огоньком.

Толстяк посмотрел на автомат, который Роланд не выпускал из рук.

— Мог бы и отложить его в сторону, — сказал он. — Ты же понимаешь, я хочу стать твоим другом.

— Вот и славно, — заметил Роланд.

Он держал автомат направленным на Фредди Кемпку. У стены за спиной Толстяка стояло множество винтовок, на крючках, отражая зловещий желтый свет лампы, висели пистолеты.

— Ладно. — Кемпка пожал плечами. — Мы все равно можем поговорить. Расскажи мне о себе. Откуда ты родом? Что случилось с твоими родителями?

«С родителями? — подумал Роланд. — Что с ними случилось?»

Он вспомнил, как они ехали вместе в «Дом Земли», вспомнил катастрофу в кафетерии, но все остальное припоминалось смутно и сумбурно. Он не смог даже точно представить, как выглядели его мать и отец. Они погибли в кафетерии. Да. Оба они похоронены под скалой, а он теперь Рыцарь Короля, и возврата к прошлому нет.

— Это не важно, — сказал он. — Так вы об этом хотели со мной поговорить?

— Нет-нет. Я хотел… А вот и наши напитки!

Вошел Лоури с пепси в двух пластиковых стаканчиках. Один он поставил напротив Кемпки, а другой протянул Роланду и начал заходить за спину мальчишки, но тот быстро сказал:

— Пока я здесь, стой так, чтобы я мог тебя видеть.

Лоури остановился, улыбнулся и, миролюбиво подняв руки, уселся на кучу коробок возле стены.

— Как я сказал, я люблю пылких молодых мужчин, — продолжил Кемпка и отхлебнул из своего стакана.

Роланд тоже. Он давно не пил лимонада и проглотил сразу почти половину порции. Напиток почти выдохся, но все же мальчишка в жизни не пробовал ничего вкуснее.

— Так что же? — спросил он. — Насчет наркотиков?

— Нет, совсем не об этом. — Кемпка снова улыбнулся. — Я хочу побольше узнать о полковнике Маклине.

Толстяк наклонился вперед, и стул снова заскрипел. Он положил локти на стол и сцепил жирные пальцы.

— Я хочу знать… что такого есть у Маклина, чего я не могу предложить?

— Что?

— Посмотри вокруг, — сказал Кемпка. — Взгляни, что у меня есть: еда, напитки, конфеты, ружья, патроны — и власть, Роланд. Что есть у Маклина? Маленькая ветхая палатка. И знаешь, Роланд? Это все, что у него есть. А я управляю этим сообществом. Можно сказать, я — закон, мэр, судья и присяжные, все в одном лице. Правильно?

Он быстро оглянулся на Лоури, и тот, словно марионетка чревовещателя, покорно повторил:

— Правильно.

— Так что такого дает тебе Маклин, Роланд? — Кемпка поднял брови. — Или, могу я спросить, что такого даешь ему ты?

Роланд чуть было не сказал Толстяку, что Маклин — Король, сейчас без короны и королевства, но собирается вернуться к власти и что сам он зарекомендовал себя как Рыцарь Короля. Но он вовремя посчитал, что Кемпка примитивен, как клоп, и ему не понять великой цели игры, поэтому просто сказал:

— Мы путешествуем вместе.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Лебединая песнь (=Песня Сван)

Похожие книги