«Да, — подумала Сван, пока эти яркие красочные образы потоком проносились в ее голове. — Моя работа. Теперь я знаю, в чем моя работа».
Джош опомнился первым. Он увидел, что руки Сван были охвачены золотым огнем, пламя лизало ей локти. «Она горит!» — понял он и, ужаснувшись, оттолкнул Сестру в сторону и схватился за огненное кольцо, чтобы отнять его у Сван.
Но едва его пальцы коснулись стекла, как его отбросило назад с такой силой, что он потерял равновесие и ударился о стену, чуть не сбив с ног Пола. Из груди Джоша вырвался мощный звук, точно взорвалась паровая труба, и он отлетел к двери, оглушенный самым сильным ударом, какой получал с тех пор, как Хейстек Малдун выбил его с ринга в Уинстон-Сейлеме одиннадцать лет назад.
«Эта проклятая штука отбросила меня», — подумал Джош, когда прояснилось в голове. Он попытался встать и осознал, что пылающее кольцо показалось его пальцам холодным.
Все еще полуслепая, Сестра тоже увидела странный огонь, увидела, как он расползается по рукам Сван. Щелкнув, как хлыст, он стал закручиваться вокруг головы девушки.
Огонь — бесшумный и не приносящий тепла — окутал лицо и голову Сван, прежде чем Джош смог подняться с пола. Девушка не издавала ни звука и лежала без движения, но сквозь чудесные сцены, которые проносились у нее в мыслях, слышала шипение.
Сестра хотела сама схватить кольцо, но, когда протянула за ним руку, Джош снова подскочил к койке, почти отбросил женщину к стене и, упершись ногами, чтобы противостоять толчку, взялся за кольцо. На этот раз оно довольно свободно вышло из пальцев Сван. Джош повернулся, чтобы разбить его о стенку, и услышал крик Сестры: «Нет!» Она, как рысь, набросилась на него.
— Подожди! — закричал Пол. — Посмотри на нее!
Джош задержал Сестру на расстоянии вытянутой руки и повернул голову к Сван.
Золотые языки пламени, покрывавшие ее руки, исчезли. Повязки почернели. Приглядевшись, все увидели, что огонь — или то, что казалось огнем, — впитался в маску Иова, как жидкость в сухую губку. Пламя струилось, вспыхивало, а потом исчезло.
Сестра вырвала у Джоша кольцо и отвела руку подальше, чтобы он не достал. Джош подошел к Сван, обнял ее за плечи и приподнял, одной рукой поддерживая ее голову.
— Сван! — Голос у него был безумный. — Сван! Ответь мне!
Она молчала.
— Вы убили ее! — закричала Глория на Сестру. — Милостивый Боже, вы убили ее этой проклятой штукой!
Она бросилась к кровати. Сестра попятилась к дальней стене. Голова ее кружилась, а ослепление от яркого света еще не прошло.
Но Джош чувствовал, что сердце у Сван бьется, как птичка в клетке. Он покачивал девушку в своих объятиях, молясь, чтобы это потрясение не стало для нее последним. Великан свирепо посмотрел на Сестру и Пола.
— Выгони их отсюда! — сказал он Глории. — Позови Анну! Вели запереть их где-нибудь! Выгони их, а то я их убью…
Рука Сван шевельнулась и легла ему на губы, чтобы он замолчал.
Сестра смотрела на стеклянное кольцо. Краски его поблекли, некоторые самоцветы стали черными, как сгоревшие угольки. Но цвета опять стали набирать яркость, как будто вытягивали силу из ее тела. Глория схватила Сестру за руку, чтобы вытащить из комнаты, но та вырвалась. Тогда Глория побежала за Анной Макклэй, которая пришла с винтовкой, готовая действовать.
— Уберите их! — кричал Джош. — И отнимите у нее эту штуку!
Анна потянулась к кольцу. Но кулак Сестры оказался проворнее, она ударила женщину — бац! — как молотком по дереву, и Анна Макклэй упала с разбитым носом. Она попыталась подняться на ноги и наставила винтовку прямо в голову Сестре.
— Перестаньте! — вдруг сказала Сван хрупким голосом.
Она услышала их крики, шум драки, ударов. Волшебные сцены, встававшие перед ее воображением, стали меркнуть.
— Перестаньте, — повторила она. Сила возвращалась в ее голос. — Больше никаких драк.
— Они пытались убить тебя с помощью этой штуки! — сказал Джош.
— Нет! — запротестовал Пол. — Мы пришли сюда повидаться с ней, и все! Мы не пытались убить ее!
Джош не обращал на него внимания.
— С тобой все в порядке? — спросил он у девушки.
— Да. Просто я устала. Но, Джош… когда я его держала… я видела чудесные вещи. Замечательные вещи.
— Что ты видела?
— То, что может быть, — ответила она. — Если бы я хотела, чтобы так было… если бы я достаточно хорошо поработала.
— Джош! — Анне не терпелось всадить пулю в тощую старуху, которая свалила ее. Она вытерла нос тыльной стороной руки. — Ты хочешь, чтобы я где-нибудь их заперла?
— Нет! — сказала Сван. — Оставьте их в покое. Они не пытались причинить мне вред.
— Ну, эта стерва определенно причинила мне вред! — проговорила Анна. — Скорее всего, мой проклятый шнобель сломан!
Джош опустил голову Сван на подушку. Он почувствовал на лице нечто странное — зуд и жжение там, где его коснулись пальцы Сван.
— С тобой действительно все в порядке? — спросил он. — Я не хочу, чтобы ты… — Он поглядел на ее руку, и голос у него пропал. — Не пытайся скрыть, если ты…