Снова Карл почувствовал холод тревоги. Он решил, что ехать через Ущелье серых духов и впрямь не стоит, хотя это и был самый короткий путь в столицу, а вместо этого отправиться по дороге, которая вела из Майерхофена на юг. Это удлиняло путь на добрых десять миль, но зато дорога шла через многолюдные селения, а затем, сделав несколько крутых поворотов, спускалась на равнину. А главное, окольная дорога не вела через Ущелье серых духов.
Карл расплатился с хозяином и вскочил в седло. Дорога спускалась в узкую долину и у самого подножия горной гряды поворачивала на запад. То тут, то там виднелись живописные деревушки с приветливыми домиками, на дороге то и дело встречались крестьянские повозки, над густой листвой порхали разноцветные птицы.
В небольшом перелеске шум сосен сливался с песней водопада, падавшего с горного хребта. Свежий и чистый воздух пьянил как молодое вино.
И тут из-за поворота навстречу вылетели пять всадников, впереди скакал тот самый человек, который преследовал Карла на пути в Майерхофен. Всадники стремительно окружили Карла.
- Кто вы такие? Что вам нужно? – королевский адъютант старался говорить надменно, но в голосе его слышались испуг и растерянность.
- Нам приказано встретить ваше сиятельство, - насмешливо отвечал предводитель отряда.
- Приказано? Кем приказано?
- Я не могу сказать вам это, ваше сиятельство. Скоро вы сами все узнаете.
- Зачем вы передали мне записку, там, в харчевне? – с ненавистью глядя на предводителя отряда, спросил Карл.
- Чтобы вы свернули на ту дорогу, на которой нам удобнее было вас захватить, - с ухмылкой отвечал тот. – И благодарю ваше сиятельство за то, что уважили нашу просьбу.
- Что все это значит? Вы отдаете себе отчет, с кем говорите? – Карл пытался тянуть время, хотя и не верил в то, что это может ему как-то помочь.
- Мы прекрасно знаем ваше имя, - нагло отвечал предводитель.
- Вы понимаете, что вам может грозить?
- Ничего нам не грозит. Мы всего лишь выполняем приказ. Или вы поедете с нами, или умрете.
- Вы не осмелитесь!
Карл чувствовал, как жалко звучит здесь, на большой дороге его голос, привыкший к гулким коридорам дворцов и бархатной тишине королевских покоев.
- Осмелимся. Нам приказано убить вас, если вы откажетесь следовать за нами.
В подтверждение своих слов предводитель выхватил из-за пояса пистолет и направил его в лицо Карлу. Тот подался назад, на лице его выступил холодный пот.
- Хорошо, - хрипло проговорил он, - хорошо. Я вижу, у меня и впрямь нет выбора. Я последую за вами. Но куда вам приказано меня доставить?
- В монастырь Гармштайн, - бросил предводитель отряда.
При этих словах Карл едва не лишился чувств.
========== 7. МОНАСТЫРЬ ГАРМШТАЙН ==========
По королевской приемной, которая еще несколько минут назад была безлюдной, теперь сновали взад-вперед лакеи, и Фабиан пристально смотрел на каждого, как будто ожидал кого-то среди них увидеть.
Наконец, он подозвал к себе одного из лакеев и что-то тихонько ему сказал. Тот удивленно взглянул на барона, кивнул и удалился со слегка озадаченным видом.
Через некоторое время он возвратился с тем самым молодым лакеем, которому король велел носить маску. Эта маска теперь висела на шнурке, прикрепленном к поясу, дабы ее можно было надеть при первой необходимости.
Лицо лакея, самоуверенное и наглое, вытянулось и побледнело, едва он увидел барона фон Торнштадта. А тот смотрел на лакея немигающим взглядом стальных серых глаз, лицо его было бесстрастным, и все же в нем было нечто, не предвещавшее лакею ничего хорошего. Лакей медленно подошел к барону, как подходит кролик к готовящемуся проглотить его удаву.
- Зачем вы меня позвали? – тихо произнес он.
- Хотел посмотреть, - не отрывая от него стального взгляда, отвечал Фабиан. – Мне говорили, что теперь вы служите здесь, но я не верил.
- Тише, тише! Здесь полно шпионов.
- Мне кажется, вы сами весьма преуспели на поприще. Думаете, я не догадался, кто донес архиепископу о том, что происходит в подземельях Лебенберга? А заодно и этой корове, любовнице канцлера?
Лакей позеленел.
- Или вы думаете, - безжалостно продолжал Фабиан, - я не знаю, кто пять лет назад предал тех троих, что пробрались в Версаль и находились уже у самых королевских покоев?
Лакей что-то прохрипел.
- Или, может быть, вы воображаете, для меня осталось тайной, почему сицилийский фрегат перехватил недалеко от Неаполя маленькую фелуку, на которой…
Лакей взмахнул руками, как будто заклиная барона молчать.
- Вы очень талантливы по части предательства, - заметил Фабиан. – В этом с вами может соперничать лишь сиятельный граф фон Плетценбург. Но он труслив, а вы дерзки. Однако дерзость вам не поможет. Я знаю о вас всё. И если я сообщу известным вам лицам, кто на самом деле был предателем, жить вам останется недолго. Вас найдут где угодно. И вы это знаете.
В глазах лакея вспыхнула злоба, но он тут же опустил глаза.
- И все-таки у вас есть шанс спасти свою шкуру, - бесстрастно продолжал Фабиан.
- Что вы хотите? – быстро спросил лакей.