– Мастер Перри! – воскликнул адмирал, хлопнул валлийца по плечу и проводил к пылавшему камину. – Рад вас видеть. Снимайте свой мокрый плащ. Фаулер! Полотенце мастеру Перри, и побыстрее!

Слуга скрылся в глубине комнат. Перри огляделся. Придворные покои адмирала выходили на серо-стальную Темзу. Апартаменты, конечно, были из лучших, благо милорд приходился братом регенту и дядей королю, и в них имелась собственная уборная. На буфете стояло серебряное блюдо и портрет сестры адмирала – покойной королевы Джейн, в роскошном платье из золотого дамаста. Перри она показалась не очень красивой – слишком бледной, на его вкус.

Адмирал подал ему кубок вина и пригласил сесть:

– Чем могу помочь, мастер Перри?

– Я от леди Элизабет, – молвил тот.

– Ах вот как, – белозубо улыбнулся адмирал. – Я ждал от нее известий. Надеюсь, она в добром здравии?

– Практически выздоровела, – ответил Перри. – Она долго болела. Лихорадка, знаете ли.

– Прискорбно слышать, – слегка раздраженно сказал адмирал.

Когда же Перри перейдет к делу?

– Ее светлость собирается посетить дворец на Рождество, – объяснил валлиец. – Дарэм-хаус, где она собиралась остановиться, занят лорд-протектором под монетный двор. Миледи послала меня с просьбой – не знает ли ваша светлость иного места?

«Умная девчонка, – подумал Сеймур. – Значит, таков ее ответ на мое письмо – просьба о помощи. Ее ни к чему не обязывает, зато меня оставляет теряться в догадках». Хитро, ничего не скажешь.

– Мастер Перри, – великодушно изрек он, – мой собственный дом, Сеймур-плейс, в полном распоряжении миледи Элизабет, когда ей только потребуется, со всей обстановкой и прислугой.

– Весьма щедрое предложение, милорд, – искренне признал Перри.

– Я всегда питал особую любовь к миледи Элизабет, – подхватил адмирал. – Несчастная королева, да упокоит Бог ее душу, отзывалась о ней весьма высоко.

Он вздохнул. Перри слегка нахмурился. Если верить слухам, добродушный хозяин дома и впрямь питал к Элизабет особую привязанность – и даже больше.

– Мне бы очень хотелось с ней увидеться, – признался Сеймур. – Возможно, когда она в следующий раз будет в Эшридже, я смогу ее навестить, ибо мои владения совсем рядом.

– Я уверен, ее светлость будет рада принять вашу светлость, – откликнулся Перри.

– Когда она приедет во дворец, – продолжал адмирал, – пусть попросит жену милорда регента, чтобы та помогла вернуть лондонский дом. Его же оставил ей покойный король?

– О да, – подтвердил Перри.

– Какие еще земли ей пожалованы?

Перри коротко перечислил.

– А король Эдуард подтвердил ее права собственности? – выпытывал хозяин дома.

– Пока нет, – ответил Перри, не понимая, к чему тот клонит.

– Что ж, мой вам совет, – доверительно произнес адмирал. – Ее светлость могла бы также попросить герцогиню Сомерсет, чтобы та помогла ей обменять эти земли на владения в западных графствах, неподалеку от моего замка Садли. Я сам буду за нее ходатайствовать. Далее – сколько у нее слуг?

Да это уже допрос, подумал Перри, быстро подсчитывая в уме.

– Десять, – ответил он.

– А сколько она тратит на расходы по хозяйству?

– Ее светлость достаточно бережлива, милорд. Я сам веду ее бухгалтерию. – Он назвал несколько цифр.

– Что ж, думаю, я могу посодействовать, – все так же доверительно молвил адмирал. – В моем хозяйстве мне тоже приходится экономить, и я буду рад поделиться опытом, если это чем-то поможет.

– Я польщен, ваша светлость, что вы снизошли до того, чтобы мне помочь, – искренне сказал Перри.

– Возможно, мне следует сказать, что я наперед думаю о времени, когда два наших хозяйства объединятся в одно, – подмигнул адмирал.

Перри тотчас все понял и одобрительно кивнул. С его точки зрения, для юной леди не могло быть лучшего жениха, чем адмирал, – наверняка истинный джентльмен, что бы о нем ни говорили.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги