Кортни стал важной персоной – все ожидали, что королева выйдет за него замуж. Друзья Элизабет только об этом и говорили, и ее личные покои превратились в площадку для сплетен.
– Придворные толпятся вокруг него, жаждая его покровительства, – сказал Перри. – Они даже преклоняют колени, когда к нему обращаются. Представляете?
– Знать соблазняет его богатыми подношениями, – добавил Джон Эстли. – Милорд Пемброк только что подарил ему прекрасных коней.
– Какой от них толк, если он даже на лошадь забраться не может? – усмехнулась Элизабет.
– Зато говорят, что у него это куда лучше получается с женщинами, – пробормотала Кэт.
– Что ты сказала? – Элизабет резко повернулась к Кэт.
Та посмотрела на побагровевшего мастера Перри:
– Прошу прощения, миледи, но при дворе ходят слухи, будто милорд граф наверстывает упущенное в борделях Саутварка.
– Могу поспорить, – улыбнулась Элизабет, – что королеве об этом точно неведомо.
– Надеюсь, ему хватает ума не болтать, – молвил Эстли. – Вот только парень, похоже, и впрямь чересчур задирает нос. Он уже похваляется роскошным костюмом, который наденет на коронацию.
Улыбка исчезла с лица Элизабет. «Вот тебе и вся любовь», – подумала она. Вряд ли она испытывала к нему какие-то чувства, но неприкрытое стремление Кортни жениться на королеве выдавало корыстность всех его заявлений на берегу реки. Странно, однако ей пусть немного, но сделалось больно – до чего унизительно, когда тебя так обманывают!
– И королева подарила ему кольцо, принадлежавшее королю Генриху, – сообщила Кэт. – Оно стоило шестнадцать тысяч крон.
– Похоже, она всерьез намерена выйти за него замуж, – заметил ее супруг.
– Неужели моя сестра так глупа? – с горечью проговорила Элизабет. – Он же ничего собой не представляет – можно сказать, пустое место, и вскоре она сама в том убедится, несмотря на всю его лесть.Оставшись вечером одна в спальне и все еще досадуя на то, что Кортни столь быстро переменил мнение, Элизабет посмотрела в зеркало, пытаясь утешить свое уязвленное самолюбие. Конечно, Мария – королева и куда лучшая пара, чем предполагаемая наследница трона. Но как мог Кортни сравнивать Марию с ней самой? Лицо, смотревшее из зеркала, было намного моложе и прекраснее королевского, и она могла осчастливить любого мужчину… Но не Кортни, мрачно подумала она. Она берегла себя для кого-то получше… Если, конечно, сумеет найти мужчину, достойного ее положения и ее любви; человека, ради которого она готова будет отказаться от свободы; мужчину, который сумеет убедить ее, что замужество стоит риска…
– Миледи Элизабет! – Кортни взмахнул шляпой и низко поклонился.
Придворные в галерее не сводили с них взгляда.
– Какая приятная встреча, милорд! – резко бросила Элизабет, высокомерно взирая на него. – Ну-ну! Я слышала, что ваша любовь отдана другой, чье имя я не осмелюсь произнести.
Кортни изобразил полнейшее замешательство:
– Не слушайте сплетен, сударыня. Мое сердце принадлежит вам, и так будет всегда.
– Но принадлежит ли мое вам? – усмехнулась она и пошла дальше.
Он растерянно таращился ей вслед.