Толкнув дверь своего кабинета, Мейсон вошел, кивнул Делле и сел.

— Вы не ложились, патрон?

— Нет,— проворчал адвокат.— Есть новости от Дрейка?

—- Да. Его человек сфотографировал машину.

— Каким образом нашли автомобиль.

— Она сбила указательный столб на дороге.

— Странное место выбрано, для того, чтобы заставить машину сделать кульбит,— заметил Мейсон.— Она очень пострадала?

— На мелкие кусочки.

— Попросите Дрейка зайти.

— Вас давно уже ждет Диксон Кетч,— возразила девушка.— Он пришел до открытия бюро.

— Диксон Кетч? Истец в деле против Алреда? Хорошо,— сказал Мейсон.— Но сперва Дрейк. Пусть Диксон, запасется терпением. Скажите ему, что я позвонил по телефону и скоро приеду. Одним словом, как-нибудь задержите его.

Откинувшись в кресле, Мейсон провел рукой по лбу.

— Хороший легкий завтрак,— пробормотал он с мечтательным видом,— горячая ванна... переменить белье... побриться...

В дверь постучали трижды. Делла Стрит открыта дверь, и вошел Дрейк — суровый, небритый, с диким взглядом.

— Можно подумать, что вы работали, Пол,— сказал Мейсон.

— Это правда.

— Вы говорили, что у вас в бюро имеется электрическая бритва и между телефонными разговорами вы можете бриться.

— Да. У меня есть бритва,— откликнулся Дрейк.— Но к чему она? Телефон звонил без перерыва. У меня была работа, как я уже вам сказал.

— Ну так выкладывайте свои истории.

— Вот. Место происшествия в пятидесяти милях от «Хорошего отдыха». Это самый опасный участок дороги. Вы его знаете, одна грязь. Там стоял железный указательный столб. Автомобиль его сбил. Ничего удивительного: двигатель стоял на первой передаче и на полном газу! Полиция приехала и убедилась в этом, несмотря на состояние машины, вернее, того, что от нее осталось.

— Сперва подумали, что мертвый — это Флетвуд?

— Да. Сначала.

— У Альфреда был портфель Флетвуда?

— Да, со . всеми делами, Портфель, зажигалка и стилет.

— Никаких объяснений?

— Никаких.

— И еще ключ от шале «Хороший отдых»?

— Да.

— Где это все было у Алреда?

— Это неизвестно. Ключ находился на полу в машине.

— В багажнике нашли кровь?

— Да.

— У Алреда был револьвер?

— Нет.

Мейсон размышлял, нахмурив брови.

— Пол. Мне нужен Флетвуд.

— Легко сказать! Вы не единственный, кто хочет его видеть!

— Мне он нужен больше, чем другим.

— Вы его найдете мертвым, это точно.

— У вас перед другими есть преимущества, Пол.

— Как так?

— Мы единственные знаем, что Флетвуд страдает амнезией или, по крайней мере, прикидывается. Если это правда, он должен находиться в окрестностях без определенных намерений. А если это притворство, он будет продолжать симуляцию.

— Если он еще жив,— добавил Дрейк.

— Машина,— сказал' Мейсон,— была пущена под откос. В котором часу это было?

— Часы на щитке машины показывают одиннадцать часов десять минут. Также как и часы на браслете у Алреда.

— Это могли устроить’ Могли перевести часы вперед.

— Или назад,—- сказал Дрейк.— Но вернемся к амнезия Флетвуда. Чем она может нам пригодиться?

— У вас есть там, на месте, люди, Пол?

— Есть ли у меня люди? — повторил Дрейк с обидой.— Дюжина! Висящих на телефонах и ожидающих инструкций. 

— Проверьте второстепенные дороги, Пол,— серьезно сказал Мейсон.— Пусть прочешут все окрестности вокруг места катастрофы. Как вы думаете, Флетвуд знает этот край?

— Возможно. Где-то в этой местности находится шахта, акции которой Алред хотел перекупить, сделав таким образом миллион за счет владельцев...

— Я знаю эту историю,— перебил его Мейсон.— Значит, это та самая местность? И Флетвуд был правой рукой Алреда?

— Да.

— Тогда нет сомнений. Он знает край. Заставьте ваших людей хорошенько поработать.

— Полиция,— сказал Дрейк,— считает, что Флетвуд благоразумно сбежал, развив максимальную скорость, и что он должен находиться на расстоянии пятисот миль оттуда, если, конечно, он еще жив. А некоторые детективы считают, что его тело будет найдено в трех или четырех ярдах от «Хорошего отдыха».

— Э го не мог быть несчастный случай? — спросил Мейсон.

— Что? Смерть Алреда?

 — Да.

— Невозможно. Убийца совершил фатальную ошибку. Вместо того чтобы поставить мотор на третью скорость, он включил первую, сделав таким образом неправдоподобной возможность несчастного случая. Считают, что он, стоя в дверях машины, повернул к оврагу, включил полный газ и соскочил на землю. Машина сделала великолепный прыжок.

— Никаких следов пуль на теле?

— Нет. Он был убит раньше.

— До того, как сел в машину?

— Вероятно, раньше. Во всяком случае, это мнение врача, который производил вскрытие. Он предполагает, что Алред умер за час или два до аварии.

— Когда его нашли?

— Сегодня, около трех часов утра. Дорожная полиция тотчас же отправилась в отель «Хороший отдых» и ознакомилась со; всеми телефонными звонками, которые производились оттуда, один из них и привел их в Лас Олитас.

— Если миссис Алред виновна в его смерти, она не оставила бы столь явно компрометирующую ее улику.

— Ничего неизвестно,— возразил Дрейк.— По моему мнению, полиция на верном пути. Флетвуд или мертв, или убежал. Он мог улететь на самолете, а может быть, скрывается в какой-нибудь лачуге.

Перейти на страницу:

Похожие книги