Клути раскрыл глаза. И правда, рядом с ним в переполненной шлюпке этот Стаффорд. Старшина нависает над Клути, кричит ему: «Сэр, вы слышали, что сказал помощник капитана?» А у Клути лицо словно заштукатурено, губы и все вообще, говорить тяжело: «Так точно, слышал». Старшина помолчал немного. «Не нравится мне это», – говорит… Повернулся к помощнику, сетует, что не попытался пробежаться по палубе, поторопить капитана, когда волны притихли. Стаффорд и тут нашелся: он-то об этом подумал, но только побоялся разминуться с ним в темноте. «Ведь, – говорит, – капитан мог бы выбраться сразу, решив, что я уже в шлюпке, и вы бы, может, отошли без меня…» – «Так-то это так», – соглашается старшина. Минута где-то прошла, старшина пробухтел: «Не дело это». Вдруг Стаффорд лживеньким таким голосом начал: «Я там неподалеку был, когда капитан говорил Клути, что не знает, как вообще ему храбрости хватит это старое судно оставить; говорил ведь?..» А Клути чувствует, как его руку тихонько сжимают в темноте… «Говорил? Мистер Клути, мы же стояли с ним вместе как раз до вашего появления?» И тут старшина прокричал: «Я на борт, надо осмотреть…» Клути высвободил руку: «Я с вами…»

Взбираются они на борт, и старшина говорит Клути, чтоб тот шел по одному борту, а сам он по другому пойдет – чтоб капитана не проглядеть… «И руками там тоже пошарьте, – говорит, – он, может, упал и лежит без чувств где-нибудь на палубе…» Когда Клути добрался до кают-компании на корме, старшина уже там, вглядывается, принюхивается. «Чувствую, дымом оттуда тянет, – говорит. И как закричит: – Вы здесь, сэр?» – «Тут криком делу не поможешь», – говорит Клути, а у самого сердце в пятки уходит… Спускаются вниз. Темно, хоть глаз выколи. Крен такой, что старшина по дороге в каюту капитана поскользнулся – и кубарем вниз. Клути слышит, как тот вскрикнул, будто расшибся сильно. Что случилось, спрашивает. А старшина тихо так отвечает, что упал он на капитана, а лежит тот без чувств. Клути, ни слова не говоря, давай шарить по полкам – спички ищет. Нашел, чиркнул и видит, как старшина в своем пробковом жилете склонился над капитаном Гарри… «Кровь», – говорит старшина, и тут спичка догорает.

Погодите-ка, говорит Клути, я фитильки из бумаги скручу… Он нащупывает корешки книг на полках. И вот он стоит и поджигает один фитилек от другого, а старшина меж тем переворачивает бедного капитана Гарри. «Мертв, – говорит. – Застрелился. Вот револьвер…» Протягивает Клути, который осматривает его, прежде чем положить в карман, и замечает табличку на рукоятке «Г. Данбар»… «Его собственный», – бормочет. «А чей же еще?!» – рявкнул старшина. «Глядите, он и штормовку свою длинную в каюте оставил, прежде чем войти. Но что это за груда сожженных бумаг? Зачем ему понадобилось жечь корабельные документы?» Клути все это видит, ящички выдвинуты, и просит старшину хорошенько все осмотреть… «Нет ничего, – говорит тот. – Все вычистил. Кажется, вытащил все, что мог, и сжег. Спятил, вот что. С ума сошел. А теперь и в живых его нет. Вам придется сообщить жене…»

«Да я будто сам рехнулся», – выпалил Клути, и старшина взмолился, чтобы он, ради Христа, собрался, а сам вытаскивает его из каюты. Им пришлось оставить тело, и, как оказалось, они как раз успели до яростного шквала. Клути затащили в спасательную шлюпку, старшина следом запрыгивает. «Поднять якоря! – кричит. – Капитан застрелился…»

Клути сам как мертвый – ничего не чувствует. Стаффорд ущипнул его раз, другой, но тот и виду не показал. Почти весь Вестпорт собрался на старом пирсе посмотреть на спасенных, и когда шлюпка причалила, их встретил радостный гвалт, но старшина крикнул что-то, и голоса стихли, все примолкли. Как только Клути встал на твердую землю, он вновь стал самим собой. Старшина пожал ему руку: «Бедная женщина, ох бедняжка, может, сами ей скажете?»

«Где помощник?» – спрашивает Клути. Он последний, кто разговаривал с капитаном… Кто-то бежит вперед – команду в миссию повели, где их ждали тепло и постель, – и вот кто-то бежит вперед по причалу и нагоняет Стаффорда… Вот он! Вас спрашивает агент судовладельца… Клути берет того под руку и уходит в сторону рыболовной гавани… «Полагаю, я вас верно понял. Вы хотите, чтоб я о вас позаботился», – говорит. А тот весь обмяк, едва на ногах держится, но мерзко так осклабился: «Это в ваших интересах, – бормочет, – но без фокусов, мистер Клути, без фокусов – мы ведь уже на берегу».

«Тут в пятидесяти ярдах полицейский участок», – говорит Клути. Он заворачивает в трактир, вталкивает Стаффорда внутрь. Из-за стойки выбегает хозяин… «Это помощник капитана севшего на мель судна, – объясняет Клути. – Прошу вас позаботиться о нем сегодня». – «А что с ним?» – спрашивает хозяин. Стаффорд стоит, прислонившись к стене, выглядит погано. «Ничего особенного, – отвечает Клути, – вымотался, конечно… Все расходы беру на себя, я агент судовладельца. Загляну проведать его через часок-другой».

Перейти на страницу:

Похожие книги