Его трансформированное тело внезапно стало почти прозрачным, и сквозь серебристую кожу проступили очертания странного механизма — шестерни, рычаги, противовесы, связанные потоками энергии. Затем он снова обрёл плотность, вернулся к форме, напоминающей человеческую, хотя и изменённую.
— И ещё одно, — Михаил протянул руку, и в ней возникло нечто, похожее на свиток из светящегося тумана. — Здесь всё, что я узнал о природе скверны. О её истинном источнике и цели. Знание, которое должно распространиться среди всех школ, но постепенно, по мере их готовности.
Ю осторожно протянул руки, и свиток перетек к нему, обволакивая пальцы светящимся туманом. Коснувшись его кожи, туман растаял, а символы перетекли по руке ученика, впитываясь под кожу, формируя светящиеся узоры на предплечьях.
Ощущение было странным — словно знание проникало прямо в кровь, становилось частью его сущности. С каждой секундой он понимал всё больше о природе мироздания, о балансе сил, о цикличности всего сущего.
— Я почувствую, когда ты будешь готов получить больше, — пояснил Михаил, видя, как Ю пытается осмыслить поток информации. — Такие знания нельзя передать сразу.
Он сделал несколько шагов назад, возвращаясь к центру узора из концентрических кругов. Его тело становилось всё более прозрачным, сливаясь с потоками энергии, проходящими сквозь храм.
— Иди, — сказал он, и голос уже звучал издалека, словно из глубины колодца. — Мир ждет не меня… тебя.
Ю сделал шаг вперед, протягивая руку, словно пытаясь удержать учителя. Но его пальцы прошли сквозь прозрачную фигуру Михаила, как сквозь струи воды.
— Благодарю вас, — произнес он, глотая непрошеные слезы. — За всё.
— Не благодари, — прошептало эхо голоса Михаила. — Просто найди свой путь. Как я нашел его.
Ю почтительно поклонился, прижав объединенный артефакт к груди, затем выпрямился и, не оглядываясь, направился к выходу из храма. Каждый шаг давался ему с трудом — не из-за физической боли, а из-за растущей внутренней пустоты. Словно часть его души оставалась в храме, с учителем.
Когда он достиг порога, свет за его спиной вспыхнул с новой силой. Ю не обернулся — знал, что увидит лишь пустоту. Михаил Старовойтов, мастер Ли Цзянь, Хранитель Потока — человек перестал существовать, уступив место чему-то большему.
Весть о возвращении ученика легендарного Ли Цзяня распространилась быстро. К концу недели все основные школы отправили представителей в Школу Текущей Воды. Хуа Лянь прибыла первой, примчавшись из далекого восточного предела, где координировала защиту узла Лунной Заставы.
Их встреча была тихой и глубоко личной. Она замерла в нескольких шагах от него, пораженная изменениями. Долго всматривалась в его преображенное лицо, в белые глаза с мерцающими рунами. Затем медленно подошла и осторожно коснулась его щеки, словно проверяя, не мираж ли перед ней.
— Я знала, что ты вернёшься, — просто сказала она.
В её серебристых глазах Ю увидел отражение собственной трансформации и понял, что она принимает его таким, каким он стал. Нечто большее, чем облегчение, разлилось в его груди.
Следующие дни прошли в бесконечных разговорах и встречах. Представители всех школ хотели услышать историю из первых уст. На совете мастеров Ю рассказал об истинной природе скверны и о жертве Ли Цзяня, ставшего хранителем потока. В подтверждение его слов тринадцать энергетических узлов защитного контура пульсировали синхронно, создавая ощущение гармонии, которого не было раньше.
Наставник Юнь Шу с торжественной церемонией передал ему руководство Школой Текущей Воды. Это было больше, чем Ю мог ожидать, и намного больше, чем он чувствовал себя готовым принять. Но отказаться означало предать доверие учителя.
Вечером после церемонии назначения, когда толпы посетителей наконец разошлись, Ю стоял у водопада рядом со Школой Текущей Воды. Хуа Лянь тихо подошла и встала рядом. Ее серебристые глаза, казалось, видели его насквозь.
— Он не ушел, — сказала она тихо. — Просто изменился. Как изменился ты. Как изменилась я.
Ю посмотрел на нее с удивлением:
— Как ты можешь быть так спокойна? Он… он стал чем-то непостижимым.
— Разве твоей целью не было понимание его учения? — она легко коснулась его руки. — Теперь у тебя есть шанс доказать, что ты понял.
Ю достал объединённый артефакт. Серебристый диск потеплел в его руке, и он почувствовал далёкое присутствие своего учителя.
— Я здесь, учитель, — прошептал он. — Путь будет долгим, но я не отступлю.
Вода в водопаде внезапно замерла, образуя узор из застывших капель, складывающихся в символ равновесия. Затем поток возобновил своё движение, но теперь Ю видел в нём гармонию форм, недоступную обычному глазу.
Он понял, что его трансформация была не концом, а началом. Истинный дар времени — видеть не отдельные моменты, а целостность потока, движущегося по своим законам. Не сопротивляться течению, а направлять его, становясь его частью.
Мастер Ю повернулся к Хуа Лянь и впервые за долгое время улыбнулся по-настоящему. Затем они вместе направились к школе, где ждали ученики, соратники и новые вызовы.