— И кому же повезло с такой красавицей, если позволите полюбопытствовать?

Я смущенно опустила глаза. Давно мне не делали комплиментов.

— Мистер Гранд с факультета алхимии.

— Хм-м… Не тот ли это юноша, сын мастера Гранда?

— Все верно.

— Что же, мистер Гранд весьма великодушен, раз отпускает вас наслаждаться свежим воздухом, пока, полагаю, сам корпит над учебниками. Но я бы советовал вам быть более осмотрительной, мисс…

— Мисс Ангрен, сэр.

Он не представился, а спрашивать я не рискнула. Если это окажется кто-то из профессоров, которых я по легенде должна знать в лицо, получится неудобно.

— Хм-м-м… В этом лесу лучше не появляться без сопровождения, мисс Ангрен, тем более таким юным особам.

— Благодарю за беспокойство, сэр. Я уже собиралась обратно

в Академию.

— Тогда не смею вас задерживать.

Он кивнул мне на прощание, я ответила тем же и поскорее направилась в замок. Приятный мужчина, но лишний раз контактировать с незнакомыми людьми было опасно.

Во время обеда я разыскала Эйда в столовой. Он сосредоточенно изучал свиток, иногда вспоминая, что держит вилку с насаженным на нее куском мяса. Я присела рядом. Покрутила головой, но нигде не обнаружила Морта.

— Он перестал есть. Только и делает, что пьет свои экспериментальные зелья для улучшения работы мозга.

Чтобы Морт отказался от еды? Что же за экзамены у них на последнем курсе?

После обеда мы вместе поднимались в спальню, когда до нас донеслись взбудораженные шепотки откуда-то снизу. Я остановилась, оглядываясь, Эйд чуть не врезался в меня и тоже остановился. В широком холле первого этажа, откуда и слышались приглушенные, но полные восторга голоса, стоял мужчина, к которому были прикованы взгляды почти всех студентов, кто находился

в зоне видимости. Я присмотрелась, перегнувшись через перила. Высокий мужчина в светлом плаще. Это был тот самый незнакомец из леса. Я улыбнулась. И правда, кто-то из преподавателей, зря я переживала. Но, когда Эйден повернулся ко мне, улыбка сменилась тревогой. Смертельно побледнев, он взял меня за руку, наклонился и прошептал на ухо:

— Линн, беги к Морту и оставайся у него. Я приду, как только смогу.

— Эйд, что стряслось?

— Мой отец. Он уже здесь.

<p>Глава 15</p>

Я ворвалась к Морту без стука. Он поднял голову от книги, махнул рукой и зашипел:

— Не вовремя, Линн!

Я закрыла дверь и прижалась к ней спиной, задыхаясь от бега вверх по лестнице.

— Да что с тобой?

— Отец Эйдена. Он внизу.

Морт медленно поднялся. Запер замок, наложил заглушающие чары.

— Что сказал Эйден?

— Оставаться у тебя, пока он не придет.

— Хорошо. Линн, не паникуй. Мастер Гранд пока ничего о тебе не знает. Да и вряд ли кто-то сразу же упомянет тебя в разговоре с ним. Он слишком важный гость, чтобы отвлекать его пустыми разговорами.

В любой другой день его слова меня бы успокоили, но не сейчас.

— Я с ним говорила.

— С Эйденом?

— С его отцом.

— Что? Линн, как ты умудрилась?

— Я его случайно встретила утром. Морт, я ведь даже не знала, как он выглядит.

— Тьма, Линн! Что ты успела сказать?

— Что я помощница Эйда. И свое имя.

Я совсем упала духом. Вряд ли можно надеяться, что мастер Гранд не знает в лицо своих родственников. Наша крепкая легенда, созданная, чтобы защитить меня, в глазах отца Эйдена окажется жалкой неубедительной картонкой. Ему останется только понять, почему я выдаю себя за дальнюю родственницу Грандов и почему Эйден поддерживает эту ложь.

— Морт, что мне делать?

— Эйд знает, что ты с ним говорила?

Я мотнула головой. Я так быстро убежала после слов Эйдена, что мысль поделиться с ним информацией просто не пришла в голову.

Морт зашипел, меняясь в лице.

— Неужели он обо всем догадается?

— Линн, мастер Гранд — лучший знаток попаданок! А твоя манера держаться, говорить… Ты стараешься быть как все, но если присмотреться… Любой из Академии спишет это на твое происхождение. Глухая провинция, что тут сказать. Но мастер Гранд был в этой провинции, он знает всех родственников. Если он в скором времени не сделает нужных выводов, значит, ему крепко дали по голове, и он растерял все свои знания и навыки. А это вряд ли. Линн, прости, но сейчас выход только один — бежать.

Я едва не сползла на пол. Бежать. Куда? Как? В Фолис? К дому Инквизитора? Я так долго планировала свой путь, уже думала, что в любой момент буду готова. Но оказалось, что я, как и в первый день в этом мире, — просто насмерть перепуганная и ни на что не способная попаданка.

Я пыталась унять дрожь в руках, а Морт метался по комнате. Достал вместительную сумку на длинном ремне, выгреб из комода какие-то склянки и стал заворачивать их в свою одежду.

— Морт, но куда мне бежать?

— Нам. — Он оторвался от своего занятия и ухмыльнулся. — Думаешь, я отпущу тебя одну?

Я хотела броситься ему на шею, но сил хватило только на то, чтобы дойти до кровати и опуститься на нее.

— Подай-ка мне шкатулку из комода. Нижний ящик, слева.

Я подскочила, открыла нижний ящик, отодвинула в сторону скомканную одежду и подала Морту резную деревянную шкатулку. Тот сунул ее поглубже в сумку, уложил сверху свернутый плащ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь сквозь мрак

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже