They were good and kindly.Наверное, они хорошие, добрые.
But they were only half, Only the grey half of a human being.Но ведь они только полулюди. Серо-черные половинки человеческого существа.
As yet, they were 'good'. But even that was the goodness of their halfness. Supposing the dead in them ever rose up!Пока они добрые. Но и доброта половинчата. А что, если та, мертвая половина проснется!
But no, it was too terrible to think of.Нет, об этом лучше не думать.
Connie was absolutely afraid of the industrial masses.Конни панически боялась индустриальных рабочих.
They seemed so weird to her.Они ей казались такими странными.
A life with utterly no beauty in it, no intuition, always 'in the pit'.Их жизнь, навечно прикованная к шахте, была начисто лишена красоты, интуиции, гармонии.
Children from such men!Рожать дитя от такого мужчины?
Oh God, oh God!О Господи!
Yet Mellors had come from such a father.Но ведь и Меллорс был зачат таким отцом.
Not quite. Forty years had made a difference, an appalling difference in manhood. The iron and the coal had eaten deep into the bodies and souls of the men.И все-таки Меллорс - другое дело. Сорок лет -немалый срок. За этот срок можно преобразиться, как бы глубоко ни въелся уголь в тело и душу твоих дедов и прадедов.
Incarnate ugliness, and yet alive!Воплощенное уродство и все-таки живые души!
What would become of them all?Что с ними станется в конце концов?
Perhaps with the passing of the coal they would disappear again, off the face of the earth.Иссякнет под землей уголь, и они сами собой исчезнут?
They had appeared out of nowhere in their thousands, when the coal had called for them.Эти тысячи гномов взялись ниоткуда, когда шахты призвали их.
Perhaps they were only weird fauna of the coal-seams.Может, они какое-то кошмарное порождение угля?
Creatures of another reality, they were elementals, serving the elements of coal, as the metal-workers were elementals, serving the element of iron.Существа иного мира, частицы горючей угольной пыли, так же как литейщики - частицы руды.
Men not men, but animas of coal and iron and clay.Люди и не люди, плоть от плоти угля, руды, кремнезема.
Fauna of the elements, carbon, iron, silicon: elementals.Фауна, рожденная углеродом, железом, кремнием.
They had perhaps some of the weird, inhuman beauty of minerals, the lustre of coal, the weight and blueness and resistance of iron, the transparency of glass.И возможно, они обладают их странной нечеловеческой красотой: антрацитовым блеском угля, синеватой твердостью стали, чистейшей прозрачностью стекла.
Elemental creatures, weird and distorted, of the mineral world!Порождения минералов, фантастические, искореженные. Дети подземных кладовых.
They belonged to the coal, the iron, the clay, as fish belong to the sea and worms to dead wood. The anima of mineral disintegration!Уголь, железо, кремнезем для них все равно, что вода для рыб, трухлявое дерево для личинок.
Перейти на страницу:

Все книги серии Lady Chatterley's Lover - ru (версии)

Похожие книги